- 0
- 0
- 约1.56千字
- 约 9页
- 2023-06-12 发布于四川
-
正版发售
- 1、本文档共9页,仅提供部分内容试读,阅读完整内容需要下载文档。
- 2、本内容来自版权合作机构,仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 3、因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务、不进行额外附加服务。
龙源版权所有
论汉语基本范畴词汇翻译的再范畴化作者:薛荷仙 潘丽娜来源:《现代语文》2018年第02期
摘要:基本层次范畴理论的研究对翻译的相关领域具有一定的理论和实践价值;翻译的过程本身就是对词汇进行再范畴化的过程。本文从基本层次范畴理论角度出发,探讨汉语基本范畴词汇翻译的不同范畴间的转换,以及同级、越级的处理问题,从而为翻译实践活动中词汇转换提供更具操作性的翻译策略,旨在为汉语范畴词汇的翻译再范畴化提供新视角,深化对翻译本体的认识。
关键词:基本层次范畴 汉语基本范畴词汇 翻译 再范畴化
一、引言
语言认知的基本层面是对事物进行范畴划分的能力,即物质世界在人类思维和语言层面的归类划分。在现实世界里,事物被划分为不同的范畴,而同一事物又隶属于多个范畴,构成不同的认知范畴等级。Ungerer&Schmid(2001)认为:认知范畴根据“完形、属性、结构、功能、语言形式等”各方面不同因素可大体分三个层次:基本层次范畴(BasicLevel Categories),上位范畴(Superordinate Categories)和下位范畴(Subordinate Categories)。并指出,它们在地位上并不相同,有一个层次在认知和语言上比其他层次更加显著,这就是“基本层次范畴”。实际上,基本层次范畴的词语最为紧凑,最大阈限符合人类认知经验,人类在该层次上的认知更容易形成具象。
另一方面,由于翻译本身是一种发生在语际问的语言认知和转换活动,其过程基于人们对客观世界的感知经验以及对事物范畴划分的能力。因此,国内许多学者已将范畴化理论与翻译结合起来(王寅、李弘,2003;王仁强、章宜华,2004:王雪明,2007),也为翻译实践活动的研究提供了新的视角。翻译的过程涉及词汇、句法、语法和语境等多个层面,而词汇层面的翻译有其独到的、值得探索之处。纵观以往词汇翻译,总的来说涉及两个方面:一是基于源语和目标语语言储备和表达习惯的不同;二是从文化、语境、话语发出者的情感态度等因素角度出发,来相应处理词汇翻译。
这两方面虽考虑因素全面,对翻译活动起到一定的积极指导作用,但从其实践可操作性来看,并未意识到翻译活动实际上也是转换活动,也没有触及英汉语言不同范畴间转换的深层,故而降低了词汇翻译的可操作性。根据范畴理论恰好可以解决这个问题。加之基本层次范畴理论在范畴中的突显性和习得的优先性,人类在该层次上的认知更容易形成心智意象。
本文从基本层次范畴理论角度出发,探讨词汇翻译的不同范畴问的转换,以及同级、越级的处理问题,从而为翻译实践中的词汇转换提供更具操作性的策略指导,也为日后范畴词汇的翻译研究起一定示范作用。
二、基本層次范畴理论的认知特征
基本层次范畴在认知上之所以基本、重要,能对翻译基本范畴词汇起到积极更为深层次的指导作用,是因为其具以下(R0sch,1975,1978;Lackoff,1987:47;Croft&Cruse,2004:83)认知特征:
(一)基本层次范畴在感知上具有最易被感知的信息量,即具有一定的具象性(imagery),认知上的经济性,能使人最快地识别和辨认其类属。比如,所有“床”的外形大体相似,很容易就形成一张“床”的单个意象(虽然并不一定是某种特定或某一种具体类型的床),而它相对的上位范畴“家具”就很难形成单个意象。相反,其下位范畴“板式床”也许具有更清晰的意象,但因其细节信息太多、指称过于具体等特点,一般不会成为人们心理上的第一联想对象。正是由于这种具象性,所以基本范畴在心理上往往具有显突性(salience)。(罗小波,佘玲玲,2009:172)
(二)经验感觉上的完整性,在这个层次上,事体具有视觉上的清晰性和完整性(即完行···试读结束
同期文章
- 独立学院语言学概论课程教学改革探析-《现代语文》(2018年2期).docx
- 字本位理论及其在对外汉语教学中的应用-《现代语文》(2018年2期).docx
- 近五年来日本留学生汉语学习偏误分析研究综述-《现代语文》(2018年2期).docx
- 语音实验技术在汉语语音教学中的应用-《现代语文》(2018年2期).docx
- 长句对汉英同传译文质量的影响及应对策略-《现代语文》(2018年2期).docx
- 模因论与互文性视闻下寒山诗的美国经典化进程-《现代语文》(2018年2期).docx
- “XX哒”的语用功能及其原因分析-《现代语文》(2018年2期).docx
- 浅议统计语言学在作家语言风格研究中的实际应用-《现代语文》(2018年2期).docx
- 从“国语罗马字拼音”与“注音符号第二式”看拼音系统的改进-《现代语文》(2018年2期).docx
- 网络流行语“打call”探析-《现代语文》(2018年2期).docx
您可能关注的文档
- 主持人话语中的间接言语行为研究-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 对网络笑话的批评性话语分析-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 网络合音语气词“哒”与方言“哒”-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 应用文语言中不合理口语化现象去除规律与方法研究-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 退货对话的语类结构潜势理论研究-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 云南芒市街道名称调查研究-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 浅议国际条约在法律英语中的语言特点-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 概念类别及其在汉英机器翻译中的应用-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 基于条件随机场方法的汉语专利文本介词短语识别-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
- 英汉文化中的“羊”及相关习语的翻译-《现代语文(语言研究)》(2015年7期).docx
龙源期刊网创建于1998年,是中国领先的人文大众期刊数字发行平台。全文在线的综合性人文大众类期刊品种达到4200多种,优质版权文章数量超过2500万篇,内容涵盖时政、管理、财经、文学、艺术、哲学、历史、社会、科普、军事、教育、家庭、体育、休闲、健康、时尚、职场等全领域。
文档评论(0)