Girl Most Likely《邻家女孩(2012)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Girl Most Likely《邻家女孩(2012)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共87页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
(PIANO MUSIC PLAYING) 没有地方比的上家。(绿野仙踪的桃乐丝的回家咒语) There's no place like home. 没有地方比的上家。 There's no place like home. 没有地方比的上家。 There's no place like home. 对不起,只是… I'm sorry, I just... (STOP PLAYING PIANO) 这对我不起作用 This isn't working for me. 现在又是什麽情况,伊莫金? What is it now, Imogene? 好吧 Okay- 我搞不懂你,罗西老师 I don't know about you, Ms. Rossi, 但是这完全没有可能让我 but there's not a chance in hell that I'd go back 回到那个堪萨斯的破农场 to some crap-farm in Kansas. 看过奥兹国提供的所有东西后 After seeing all that Oz has to offer. 我是说,完全没用嘛 I mean, it makes zero sense. - 你们大家也是跟我一样的看法吧,对吗? - 嗯嗯 - You guys are with me on this, right? - Mmm-mmm. 这个故事就是这麽收尾的 That is the way this story ends. 它是一部经典剧作 It's a classic! 同时它也有点过时了,如果你问我的话 It's also a little provincial, if you ask me. 我没想问你 I didn't. 至少,我能提出点改良台词吧? Can I at least suggest a more appropriate line? 不行!要麽就照著剧本的台词念 No! You will do the lines as written 要麽就让史黛西来当主角! or I am giving the lead to Stacy! (GIGGLES) 没有地方比的上家。 There's no place like home. 家是美好之地 Home is really fabulous! 家事心之所在! Home is where the heart is! 吧啦…吧啦…吧啦! Blah... Blah... Blah. (PHONE RINGING) 乔,我要叫辆计程车 IMOGENE: Joe, I need a taxi. 没问题 No problem. - 我是彼得,请留言 - This is Peter. Leave a message. - (JOE WHISTLES) 嗨,又是我 IMOGENE: Hi, it's me again. 你都没回家,所以我想我们在那裡见面好吗? You never came home, so I assume we're meeting there? 呃,我希望你没出事 Uh, I hope you're okay. 打电♥话♥给我 Call me. (PHONE RINGING) 我是彼得,请留言 This is Peter. Leave a message. 嗨,又是我 IMOGENE: Hey, it's me. 如果你先到了,能在外面等我吗? If you get there first, would you wait outside? 我真的很想跟你一起走进去 I'd really like to walk in together. 喔,对了,我刚刚经过 Oh, by the way, I just passed the place 你跟我第一次牵手的地方 where you held my hand for the first time. 请打电♥话♥给我 Call me, please. 打电♥话♥给我 Call me. 该死 Shit. (PHONE RINGING) 我是彼得,请留言 This is Peter. Leave a message. 好吧,我已经到了 IMOGEN E: Okay, I just got here, 正走进来,你在哪儿? and I'm walking in. Are you here? 我到了,我把手♥机♥转震动 I'm here. I'm putting my phone on vibrate. 所以给我发简讯,让我能找到你,我到了,再见 So just t

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

认证主体陈**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐