The Girl Next Door《邻家女孩(2007)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The Girl Next Door《邻家女孩(2007)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
邻家女孩 Jack Ketchum's The girl next door (2007) 嘿,戴维,我是查理·富兰克林,生日快乐。 Hey David, it's Charlie Franklin calling to say happy birthday. 抱歉,我没法跟你一起用掉那些票啦,伙计。 Sorry I couldn't get those tickets, man. 我知道你肯定算我一份了,但我小舅子刚好来访。 I know you were counting on me, but my brother-in-law's in town. 下周我再打给你,也许到时候我们再聚聚。 I'll give you a call next week, and maybe we can get together. 生日开心,保重。 Have a good birthday. Take care. 如果你要打我手♥机♥,你可以... If you wanna reach me on my cell, you can... 你觉得你理解痛苦? You think you know about pain? 那么跟我第二个老婆聊聊。 Talk to my second wife. 19岁时,有一次她意外地陷身一场野猫大战。 When she was 19, she got between a couple of fighting cats. 其中一只猫冲向她,爬到她身上。 And one of them went at her. Climbed her like a tree. 在她大腿,胸口和肚子划出伤口,现在都还看得见。 Tore gashes out of her thighs and breasts and belly, that you can still see today. 她缝了30针,还发了几天高烧。 She got 30 stitches, and a fever that lasted for days. 我第二个老婆说...那可真痛苦。 My second wife says...that's pain. 她懂个屁,笨女人。 She doesn't know shit, that woman. 如果今天,我可以站在那辆车前替那人挡灾的话, If I could have stepped in front of that car today, in the place of that man... 我会愿意。 I would have. 也许感受一会儿他的痛苦,可以压制我自己的。 Perhaps for a moment, bearing his pain may have numbed my own. 那是五十年代, It was the fifties. 一个充满奇怪的压制...和秘密的年代, A period of strange repressions...secrets. 一个甚至连罪恶都展现出罕见纯真的年代。 A time when even the guilty displayed a rare innocence. 记忆着发生过的一切, Remembering what happened. 记忆着我们做过的事, Remembering what we did. 我已经年过五十了, I'm on the wrong side of fifty, now. 每年在华尔街赚30万块钱... I make $300,000 a year on Wall Street... 有过两次婚姻,没有子女... two marriages, no kids... 在黑麦镇有栋房♥子,在城里有套公♥寓♥。 a house in Rye, a company apartment in the city. 我现在的妻子不知道许多年前发生的那件事, My present wife knows nothing about what happened all those years ago. 我也不知是否该告诉她。 And I don't know if I mean to tell her. 为什么要告诉她? Why should I? 我的童年处处不顺心,直到1958年夏天。 Nothing in my life has been right, since the summer of 1958. 那年夏天,露丝、东尼、威利,以及我们所有人... When Ruth, D

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐