轻动词理论与现代汉语特殊句式初探-《现代语文(语言研究)》(2015年8期).docx

  • 0
  • 0
  • 约2.37千字
  • 约 25页
  • 2023-06-12 发布于四川
  • 正版发售

轻动词理论与现代汉语特殊句式初探-《现代语文(语言研究)》(2015年8期).docx

  1. 1、本文档共25页,仅提供部分内容试读,阅读完整内容需要下载文档。
  2. 2、本内容来自版权合作机构,仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  3. 3、因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务、不进行额外附加服务。
龙源版权所有 轻动词理论与现代汉语特殊句式初探 作者:李幸 来源:《现代语文(语言研究)》2015年第08期 摘 要:轻动词移位的理论源于Larson(1988)的空动词(即解决双宾语问题的VP-壳)。在汉语研究中,黄正德(Huang,1997)使用这一理论分析汉语的短语结构;冯胜利(2000)用之解决不及物动词带宾语的问题。本文在梳理前人研究的基础上,尝试采用Chomsky(1995;2000)在最简方案中提出的轻动词(light verb)理论,对汉语中的特殊句式进行句法推导,并用汉语中特殊句法现象来说明轻动词在使役结构句、“NP1的NP2+V得R”结构句、“NP1+V1+V2+NP2”类倒置动结式结构句和非常规动宾结构四种现代汉语特殊句式中的解释力和通用性,从而进一步分析轻动词理论研究方法的利弊,以期为将来轻动词理论的发展提供借鉴意义。 关键词:轻动词 使役结构 特殊句式 一、引言 “轻动词”是近年来生成语法研究的热点,Hale Keyser,Chomsky,Huang,Lin等人都有所论述。黄正德在前人研究成果的基础上形成了自己的理论体系,并将之运用到汉语研究中。黄正德的轻动词句法理论,源于Larson(1988)的VP shell理论和Hale Keyser(1993)的词汇关系结构假设。 Larson在研究英语“put”和“give”类动词时指出:一个谓词在句法结构中可以有不止一个动词短语投射。例如“John put a book on the shelf”的生成过程:首先,动词“put”投射生成一个“VP”,它的标志语是“a book”,补足语是“on the shelf”接着这个“VP”和一个空的“V”合并,又生成一个“VP”。这个“VP”以抽象动词“V”为核心,它的标志语是“John”,补足语是“put”生成的动词短语。这个理论称之为“VP shell”理论,它是为解决“put”和“give”类动词论元的题元角色指派问题而提出的。VP shell里的V只是一个空的位置,是为了给主语指派题元角色而存在的。 Hale Keyser(1993)根据Chomsky(1981)的句法结构是词汇的投射的假设,设想词汇首先在词库投射生成一个词汇关系结构,在这个关系结构中进行句法演算生成论元结构后,再投射到句法的D-结构。根据Larson的思想,Hale Keyser指出词汇关系结构中“VP shell”里的“V”是一个没有语音形式和语义内容的抽象动词,它好像一个空位置。这个抽象动词就是我们所说的轻动词。 根据Larson(1988)和Hale Keyser(1993)的理论假设, Chomsky(1995)把轻动词定义为及物性结构的核心,它属于功能语类中的一类。黄正德先生对轻动词理论做了修正和扩展,他提出这个抽象动词不是空的,它有具体的语义内容,因为这个抽象动词带一个表“起始”的 作补足语。 二、汉语特殊句式 (一)使役结构句 使役结构包括两个事件:使役事件和结果事件,两者的关系是使役事件导致结果事件的发生。就其分类而言,Shibatani(1976)从形态上将使役结构分为词汇型使役结构和生产型使役结构,从语义上将使役结构分为指示型使役结构和操作型使役结构。Comrie(1981)从语义角度将使役结构分为直接使役结构和间接使役结构,从形态上将使役结构分为分析型使役结构,形态型使役结构和词汇型使役结构。 我们可以运用三分法对汉语使役结构进行分类,即汉语使役结构可以分成分析型使役结构、形态型使役结构和词汇型使役结构,其具体特征如下表: 类型 形式 特征 顯性轻动词 独立词 不触发句法移位 过渡性轻动词 词缀 触发句法移位 隐性轻动词 无语音形式 触发句法移位 触发句法移位动词的使役结构,其使役概念和结果概念分别由两个不同的谓词表达。根据VP壳理论,“把”字结构也被看作是分析型使役结构,“把”字是显性轻动词。显性轻动词不触发下层移位,下层中心结构的中心词呆在原位不动。在例(1)a中,轻动词分别为显性轻动词“使”,有独立的语音形式,不能触发下层“感动”、上移合并。如: (1)a.那场电影使我感动了。 其生成方式为: 那场电影 使 我 感动 汉语形态型使役结构在汉语中比较少见,究其原因,是因为汉语是一种相对缺乏曲折变体的语言。最典型的一个是“化”,能构成许多使役动词。如:“绿化”“恶化”“美化”等。为了方便理解,我们选择一个典型的英语形态型例句。例如: (2)a.小说看哭了妈妈。 (2)b.The police enlarge the photo. (2)c.我们绿化环境。 以上两例句的生成方式为: 汉语词汇型使役结构指的是那些包含隐性轻动词的使役结构,即使役动词是通过零派生从非使役

文档评论(0)

龙源期刊 + 关注
官方认证
服务提供商

龙源期刊网创建于1998年,是中国领先的人文大众期刊数字发行平台。全文在线的综合性人文大众类期刊品种达到4200多种,优质版权文章数量超过2500万篇,内容涵盖时政、管理、财经、文学、艺术、哲学、历史、社会、科普、军事、教育、家庭、体育、休闲、健康、时尚、职场等全领域。

认证主体北京龙源网通电子商务有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110113721412769J

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐