- 0
- 0
- 约1.7千字
- 约 10页
- 2023-06-12 发布于北京
-
正版发售
- 1、本文档共10页,仅提供部分内容试读,阅读完整内容需要下载文档。
- 2、本内容来自版权合作机构,仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 3、因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务、不进行额外附加服务。
龙源版权所有
目的论视角下的英语广告文本翻译作者:王晶娜 徐赛颖来源:《现代语文(语言研究)》2014年第01期
摘 要:本文以目的论的“连贯原则”和“忠实原则”为指导,以ipad2的广告为例,对英语广告文本翻译进行分析研究,探讨广告翻译中应采用何种翻译方法和翻译策略,以期为国内的广告翻译提供相关借鉴与参考。
关键词:目的论 ipad2广告 广告翻译
一、引言
随着世界经济全球化进程的加快,中国的经济发展已越来越紧密地和世界经济发展联系在一起,中国的对外开放程度不断加大,与其他国家的政治、经济、文化等各方面的沟通与交流也越来越频繁。翻译作为中西交流的媒介,作用已不可小觑。各种各样的西方文化和科学技术从不同渠道进入中国,新闻、广播、电视等都将成中西文化交流的媒介。本文将选取电视广告翻译这一方面,以ipad2平板电脑在中国播出的电视广告为例,对广告翻译在中国的现状进行分析。这样不仅有利于充分发挥广告作为营销媒介的积极作用,而且有利于提高广告翻译的质量,使其更好地为我国观众所理解和接受,以促进中西文化交流。
二、目的论
“目的论”是功能派翻译理论中最重要的理论,20世纪80年代由德国两位著名的翻译理论家汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)和凯瑟琳娜·莱斯(Katharina Reiss)创立。当时正是等效论及语言学派盛行的时期。目的论大胆地摆托等效论的束缚,以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际的框架中进行考察,为世界翻译理论界包括中国译学界开辟了一条崭新的道路。(李长栓,2004:11)
从目的论创立之初至今,不乏学者对此进行过探讨和研究。归结起来,目的论的发展主要经历了以下四个阶段:
第一阶段:凯瑟琳娜·莱斯首次把“功能”范畴引入翻译批评,将语言功能,语篇类型和翻译策略相联系,发展了以源文与译文功能关系为基础的翻译批评模式,从而提出了功能派理论思想的雏形。莱斯认为理想的翻译应该是综合性交际翻译,即在概念性内容、语言形式和交际功能方面都与原文对等,但在实践中应该优先考虑的是译本的功能特征。
第二阶段:汉斯·弗米尔提出了目的论,将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来。该理论认为翻译是以原文为基础的,有目的和有结果的行为,这一行为必须经过协商来完成;翻译必须遵循一系列法则,其中“目的法则”居于首位。也就是说,译文取决于翻译的目的。此外,翻译还须遵循“语篇内连贯法则”和“语篇间连贯法则”。这三条原则提出后,评判翻译的标准不再是“对等”,而是译本实现预期目标的充分性。弗米尔还提出了“翻译委任”的概念,即应该由译者来决定是否、何时、怎样完成翻译任务。也就是说,译者应该根据不同的翻译目的采用相应的翻译策略,而且有权根据翻译目的决定原文的哪些内容可以保留,哪些需要调整或修改。
第三阶段:贾斯塔·霍茨—曼塔里(Jasta Holz Manttari)借鉴交际和行为理论,提出翻译行为理论,进一步发展了功能派翻译理论该理论将翻译视作受目的驱使的,以翻译结果为导向的人与人之间的相互作用。该理论和目的论有颇多共同之处,弗米尔后来也将二者融合。
第四阶段:克里斯汀娜·诺德(Christiana Nord)全面总结和完善功能派理论。她首次用英语系统阐述了翻译中的文本分析所需考虑的内外因素,以及如何在原文功能的基础上制定切合翻译目的的翻译策略(Nord,2001:12)。她对功能派各学说进行了梳理,提出译者应该遵循“功能加忠诚”的指导原则,从而完善了该理论。
这四个阶段比较完整地总结出了目的论的发展过程,从其创立之初到最后的系统的完善的一套理论。在目的论中,译者首先必须知道的是为什么要翻译原文,以及目的语文本的功能是什么(Jeremy Munday,2007:112)。除了要了解目的论这个理论之外,我们还必须知道目的论下的一些翻译原则,目的论下的“连贯原则”和“忠实原则”就是本文将要采用的翻译原则。用这两种原则来分析广告文本,能恰到好处地说明广告文本对目的论的体现。
三、目的论在ipad2广告翻译中的应用
广告是为了某···试读结束
同期文章
- 文本类型理论视角下的财经时评英译汉研究-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 英语集体群名词与汉语不定量集体量词的对比-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 伦理视野下的翻译的忠实-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 基于语料库的日汉因果复句对比研究-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 汉日语言中“萌”字的词义词性流变考释-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 汉语四字格成语的日译研究-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 从土耳其语看汉语致使范畴的一种缺省表达形式-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 汉越语言禁忌的异同及其根源初探-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 从空间认知视角看“under”和“下”的语义对比语义对比-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
- 英汉语中“驴”及相关习语的文化内涵与翻译-《现代语文(语言研究)》(2014年1期).docx
您可能关注的文档
- 浅议网络语言的分类及日语释义-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 从语言学角度审视影视作品中的方言现象-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 浅析网络流行语“最美”-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 从语域角度论汉英翻译-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 汉英“吃”的及物性对比分析-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- “什么”和“what”的句法功能对比-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 英汉作格动词对比-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 英汉中动结构的对比研究初探-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 认知突显与转喻习语-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 英汉语短语配合的共性和个性分析-《现代语文(语言研究)》(2012年8期).docx
- 2021年辽宁省营口市特种设备作业液化石油气瓶充装(P4)模拟考试(含答案).docx
- 2023年安徽省巢湖市特种设备作业烟花爆竹从业人员模拟考试(含答案).docx
- 2023年内蒙古自治区乌兰察布市大学英语6级大学英语六级预测试题(含答案).docx
- 2023年江苏省盐城市考研专业综合预测试题(含答案).docx
- 2022年江苏省盐城市考研专业综合真题(含答案).docx
- 2022年湖北省宜昌市国家公务员公共基础知识模拟考试(含答案).docx
- 2022年贵州省六盘水市社会工作者职业资格社会工作法规与政策模拟考试(含答案).docx
- 2021年安徽省滁州市国家公务员公共基础知识测试卷(含答案).docx
- 2023年浙江省舟山市国家公务员行政职业能力测验预测试题(含答案).docx
- 2023年河北省沧州市国家公务员行政职业能力测验模拟考试(含答案).docx
龙源期刊网创建于1998年,是中国领先的人文大众期刊数字发行平台。全文在线的综合性人文大众类期刊品种达到4200多种,优质版权文章数量超过2500万篇,内容涵盖时政、管理、财经、文学、艺术、哲学、历史、社会、科普、军事、教育、家庭、体育、休闲、健康、时尚、职场等全领域。
文档评论(0)