- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
我的左脚我会带一块蛋糕给你I'll bring you back a slice of cake.别靠近窗子Get away from the window.你会给我电♥话♥吗Punch, you will call me, won't you?请这边来 不 让我来This way, please. No, no, no.你看 这好漂亮Look, Ma, it's gorgeous.欢迎你 克里斯基 欢迎Well, you're very welcome, Christy, very welcome.到你的寒舍来To your humble abode.我的寒舍 是的 我看是的Oh, my humble abode. Yes...你好 我叫玛莉Hello. My name is Mary.今晚上我会陪着你I'll be with you till you go on this evening.我要带他到图书室I have to take him into the library.-再见 -再见-I'll see you later. -See you later.小心那家伙Be careful of that fella.我会没事的I'll be OK.我可不会那么肯定I wouldn't be too sure about that.很欢迎你到来我的寒舍Well, now, you're all very welcome to my humble abode,以及出席这个由我朋友and to this benefit艾莲·高筹办的慈善活动organized by my friend Dr Eileen Cole.艾莲·高医生Dr Eileen Cole.我暂时还不会请各位解囊相助Now I'm not going to ask you to put your hands in your pockets, not yet,因为我们会以一个小型音乐会揭幕because we're going to start the evening with a little concert.你想去看吗Do you want to go out and watch?不No.你想看原版的吗Do you want to see the original?原版The original?那本书的原版Of the book.看来不错It looks good.外表是会骗人的Looks can be deceivin'.有点感伤It's a bit sentimental.是你画的吗Did you paint this?对Yes.那很不错That's very good.母亲布朗先生Mr Brown?令郎数小时前出生了Your son was born a couple of hours ago.但情况有点复杂There's been some complications.-那小杯的呢 -是啤酒和一小杯-Where's the small one? -A pint and a small one?-我是这么说 -你只要付钱就有了-That's what I said. -So long as you're payin' for it.你会送他到收♥容♥所♥吗 柏堤Are you gonna put him in a home, Paddy?我绝对不会送他去收♥容♥所♥的He'll go in a coffin before any son of mine will go in a home.柏堤Ah, Paddy...我看这是你生养孩子的结尾了I believe it's the end of the road for you in the breedin' stakes.谁告诉你的Who told you that?你会怎么办 把那儿打个结吗Ah, now...What are you goin' to do? You goin' to tie a knot in it?柏堤 用不着这样做Now, Paddy, there was no need for that.谁叫他狗嘴吐不出象牙A shut mouth catches no flies.汤姆在哪Where's Tom?汤姆还没起来Is Tom not up yet?没事的
文档评论(0)