英语22种修辞手法以及例句归纳总结.docxVIP

英语22种修辞手法以及例句归纳总结.docx

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语22种修辞手法以及例句归纳总结 常见英语修辞手法总共有22种,分别为明喻、转喻、提喻、隐喻、拟人、拟声、夸张、双关、讽刺、联觉、头韵、委婉、修辞反问、隽语、对照、渐进法、渐降法、引用、叠言、仿拟、排比、寓言。 一、明喻(Simile) 是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词like, as, as if, as though,seem,similar to, such as等, Eg: 1. This elephant is like a snake as anybody can see. 这头象和任何人见到的一样像一条蛇。 2. He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit. 他看起来好像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边走过。 3. It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something. 它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的。 二、隐喻(Metaphor) 这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。 Eg: 1、The diamond department was the heart and center of the store. 钻石部是商店的心脏和核心。 2. He is a pig.他简直是头猪。(比喻:他是一个像猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。) 3. She is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。(比喻:这个女人冷酷无情。) 4.Mark Twain is a mirror of America.马克?吐温是美国的一面镜子。(用镜子比喻美国的现实,很贴切。) 三、提喻(Synecdoche) 提喻大致归纳为四种情况: a.部分和全体互代; b.以材料代替事物; c.抽象和具体互代; d.以个体代替整个类。 Eg: 1. Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以faces 表示people) 2. Have you any coppers? 你有钱吗?(以材料代事物,即以copper铜喻指coin money铜币) 3. They share the same roof.他们住在一起。(以部分代全体,即用roof屋顶,表示house屋子、住宅) 4. He is the Newton of this century.他是本世纪的牛顿。(以个体代整个类,用Newton表示scientist科学家) 5. It was reported that China won the volleyball match.椐报载:在这次排球赛中,中国队赢了。(以国家名称China代该国球队the Chinese Volleyball Team) 6. Life was a wearing to him.生活令他感到厌倦。(以抽象代具体,即用wearing喻指a wearing thing令人厌倦的事情) 7.“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...” ……他说这是世界上最美的语言。 这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”。 四、拟人(Personification) 这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一。拟人是把生命赋予无生命的事物. Eg: I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人化) 我很高兴,也能听到鸟儿在树林里唱歌。 五、夸张(Hyperbole) 这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果,也就是夸张化。 Eg: 1.My blood froze. 我的血液都凝固了。 2.When I told our father about this, his heart burst. 当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。 3.You are the whole world to me. 你对我来说是整个世界。 六、转喻 (Metonymy) 是指当甲事物同乙事物不相类似,但有密切关系时,可

文档评论(0)

137****1470 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档