中国银行存款证明-正面.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
个 人 存 款 证 明 CERTIFCATE OF DEPOSIT PERSONAL 号 码 No.: 1906813 开立日期 Date : 兹证明 先生 / 女士截止到 年 月 日 We hereby certify that up to (DD/MM/YYYY)Mr/Mrs/Ms 在我行存款如下: has deposit accounts with this bank as follows: 存款账号 存款种类 货币金额 存入日 备注:有关本个人存款证明相关说明详见背面条款,请您仔细阅读。 Remark the relevant details of thisin the back clause, please read it carefully. 中国银行股份有限公司 行(盖章) Bank of China Limited Branch(stamp) 说明: Notes: 1. 本个人存款证明 (以下简称:存款证明)为一联正本(盖章有效) ,其复印件或影印等对 外无证明效力。 The individual certificates of deposit (hereinafter referred to as: certificates of deposit) is a joint originals (stamp valid), which copies or photocopies and other external no proof of effectiveness. 2. 本“存款证明”不得转让,不能作为提取上述证明的凭证。 The "certificates of deposit" not negotiable and can not be used as proof of extracting the credentials. 3. 本“存款证明”不具有银行经济担保作用,不得作为质押凭证:本“存款证明”仅证明存 款人在一定期限内在银行有一定存款,且该存款在“存款证明”有效期限内不得办理取现、 转账。 The "certificates of deposit" does not have a security role of banks economy can not be used as collateral credentials: The "certificates of deposit" only prove depositors in a certain period of internal bank has some deposits, and the deposits in the "certificates of deposit" within the validity period shall not apply for cash, transfer. 4. “存款证明” 的接受人保留本 “存款证明” 正本是维持 “存款证明” 证明效力的唯一条件。 the "deposit certificate" to prove the effectiveness of the only condition. 5. 本“存款证明”的接受人应特别注意,在“存款证明”所载明的截止日(含)之前, “存 款证明”的申请人将“存款证明”正

文档评论(0)

yanmei113 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体刘**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐