- 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 1 I can hardly believe we’re in the city centre.;Think about it!;Look at each picture (symbol building) and
say out the name of the city in two seconds.;Eiffel Tower ;the Statue of Liberty ;Welcome to Beihai Park;;new words;1. hardly adv. 几乎不;几乎没
hardly 意为“几乎不”,是一个表示否定意义的频率副词,相当于hardly ever,在句中不与not 或其他否定词连用,用在实义动词之前,be动词、情态动词或助动词之后。含有hardly的句子变反意疑问句时,后面的附加简短问句要用肯定形式。;It has rained for almost a month. We hardly saw the sun come out. 已经下了将近一个月的雨了,我们几乎没见过太阳出来。
They hardly ever went to the movies, did they? 他们几乎不去看电影,是不是?;【拓展】hard用作形容词“困难的,硬的”或副词“努力地”。hardly不是形容词hard的副词形式。
The question is too hard. I can hardly work it out. I think hard and at last I find out the answer. 这个问题太难了,我几乎不能做出来。我努力思考,最后终于找到了答案。;2. sights n. [用复数] 风景;名胜
sights意为“风景”时,只能用复数形式,其前面通常要加定冠词the。
We are going to Paris to see the sights. 我们打算去巴黎参观那里的名胜。;【拓展】sight还可以用作不可数名词,表示“视力,视觉”或可数名词“(看得见的)景物,景象”。
After the earthquake, the city was a terrible sight. 地震过后,城市景象惨不忍睹。;3. thirsty adj. 渴的
thirsty修饰人时意为“口渴的”,在句中常作表语;修饰物时,意为“干旱的;令人口渴的”,在句中常作定语。
People feel thirsty when it is very hot. 天热时人们会感到口渴。
Tennis is a thirsty game on a hot day. 打网球是一项令人口渴的运动。;【拓展】thirsty还可以表示“渴望的;渴求的”,在句中多作表语,常与介词for连用。
The fields are thirsty for rain. 田地干旱,急需下雨。;4. waste v. & n.浪费;滥用
【相关短语】
waste sth. (in) doing sth. 浪费……干……
waste sth. on sb./sth. 浪费……在……上
Don’t waste time watching TV. 不要把时间浪费在看电视上。;waste用作名词“浪费”,常用于短语“a waste of time/money (doing sth)”,意思是“浪费时间、金钱(做某事)”。
It’s a waste of time playing computer games too much. 玩太多电脑游戏简直就是浪费时间。;Do you know something about Beihai Park?;;北海公园(Beihai Park),位于北京市中心区,城内景山西侧,在故宫的西北面,与中海、南海合称三海。属于中国古代皇家园林。全园以北海为中心,面积约71公顷,水面占583市亩,陆地占480市亩。这里原是辽、金、元建离宫,明、清辟为帝王御苑,是中国现存最古老、最完整、最具综合性和代表性的皇家园林之一,1925年开放为公园。是中国保留下来的最悠久最完整的皇家园林,为中国全国重点文物保护单位,是国家AAAA级旅游景区。;Beihai Park (北海公园)
AAAA scenic spots 旅游景区
Royal Garden (皇家花园)
Became a park: in 1925
Position: in the center of Beijing
Total Area: 690,000 square metres (平方米)
Lake Area: 390,000 square metres(平方米)
;Look and describe the pictures.;;Lis
文档评论(0)