百万英镑 话剧表演——中英文版.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
百万英镑 话剧表演——中英文版.doc

PAGE PAGE 1 必修三Unit3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑: Act I, Scene 4第一幕,第4场 (Outside a restaurant Henry looks at the envelope without opening it and decides to go in. He sits down at a table next to the front window.) (在餐馆外边,亨利看了看信封,没有打开,然后决定走进餐馆。他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来) OWNER:(看看亨利的那副穷酸相)That one's reserved. This way, please.Take your seat.(对服务员说) Take this gentleman's order, Horlas. 店主:那张桌子有人订了。请到这边来。霍勒斯,来给这位先生点菜。 HENRY: (坐定之后,把信放在桌上,右转头看钟,1点,左转头发现旁边有一个人在看他,服务员来了,拿着递过来的菜单说)I'd like some ham and eggs and a nice big steak. Make it extra thick. 亨利:我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,要特厚的。 WAITER: I'm afraid it'll cost a large amount of money. 服务员:恐怕这得花费一大笔钱。 HENRY: I understand. And I'll have a large cool glass of beer. 亨利:我明白。我还要一大杯啤酒。 WAITER: OK. (The waiter leaves and soon returns with all the food.) 服务员:行。(服务员离开了,很快把所有的食物端了上来) HOSTESS: My goodness! Look at him.He eats like a wolf. 女老板:天哪!你看他,吃起东西来就像头狼。 OWNER: Well,we'll see if he's clever as a wolf. 店主:瞧着吧,看他是不是像狼一样机灵 HENRY:(刚吃完了所有的东西,右转头看钟,1点30) Ah, waiter. (waiter returns)Same thing again, please. 亨利:喂,服务员。(服务员过来了)同样的东西请再来一份。 WAITER: Again? Everything? 服务员:每样东西都再来一份吗? HENRY: Yes, that's right. And so letter.(看着服务员的脸色)Anything wrong? 亨利:是,没错。别忘了啤酒。有什么不对吗? WAITER: No,no,sir. (跑到老板老板娘那小声说) He's order another portion same at all ! 服务员:不,没什么不对。他再要一份同样的食物。 OWNER: Do you think he can pay? 老板:你认为她付得起钱吗? HOSTESS: Well,we would trust it. 女老板:哦,我们得冒点儿风险。 OWNER: Serve him.But don’t throw back gristle,understand? 老板:给他上一份,但是不要去软骨,知道吗? WAITER:(饭后,时钟1点55,服务员过来念账单)That's two orders of ham and eggs, two extra thick steaks, two large glasses of beer, two cups of coffee and two desserts.Three in ten. 服务员:两份火腿加鸡蛋,两份特厚的牛排,两大杯啤酒,两杯咖啡和两份甜点。3英镑零10便士。 HENRY: Thank you.(右转头看了一眼墙上的挂钟,1点57)Would you mind waiting just a few minutes? 亨利:谢谢,等几分钟好吗? WAITER:(很不耐烦地)What's there to wait for? 服务员:还等什么? OWNER: All right, Horlas. I'll take care of this. 店主:霍勒斯,行啦,我来吧。 HENRY:(对店主说)That was a wonderful meal. It's amazing how much pleasure you get

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体常**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐