美剧剧本傲骨贤妻台词本中英文对照精排版第一季第一集.pdf

美剧剧本傲骨贤妻台词本中英文对照精排版第一季第一集.pdf

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
傲骨贤妻-S01E01 傲骨贤妻-S01E01 The Good Wife S01E01 《傲骨贤妻》第一季 第一集[12:04] Good morning. 早上好[00:47] An hour ago, I resigned as state's 一小时前 我辞去了库克县州检察官职务 attorney of Cook County . [00:48] I did this with a heavy heart 我心情沉重[00:53] And a deep commitment to fight these 将与那些诽谤性指控抗争到底[00:55] scurrilous charges. I want to be clear. 我要强调[00:58] I have never abused my office. 我从未滥用职权[01:00] I have never traded lighter sentences for 我从未因钱色贿赂[01:02] financial Or sexual favors. 而给人减刑[01:05] At the same time, I need to atone for my 但是 我愧对妻子艾丽西娅和两个孩子 personal failings [01:06] With my wife, Alicia, and our two 我要向他们赎罪[01:11] children. The money used in these transactions 那些交易所涉款项 是我个人财产[01:13] was mine... And mine alone. 全都是[01:16] No public funds were ever utilized . 我从未动用公款[01:19] But I do admit to a failure of judgment i 但我承认 我与那些女人确实存在不正当关系 my privity with these women. [01:24] Alicia and I... 我和艾丽西娅[01:32] Ask that the press please respect our 请求媒体尊重我们的隐私[01:34] privacy . Give us time to heal. 给我们时间平复伤痛[01:38] With the love of god, and the forgiveness 有上帝的保佑和家人的宽恕[01:41] of my family, I know I can rebuild their trust. 我相信能赢回他们的信任[01:44] I want to thank the people of Chicago. 我要感谢芝加哥民众[01:47] It has been an honor to serve you. 很荣幸为你们服务[01:49] And I pray that one day, 我希望有朝一日[01:51] I may serve you again. Thank you. 能再次为你们服务 谢谢[01:53] Sir! Are you still involved with prostitutes 请问你和妓女还保持着关系吗[01:57] , sir? 第1页/共34页

文档评论(0)

爱上美剧剧本音频 + 关注
实名认证
内容提供者

【微信公众号 : 爱上美剧剧本音频】

1亿VIP精品文档

相关文档