高级英语2love is a fallacy中英译文.pdfVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cool was I and logical. Keen, calculating, perspicacious, acute and astute —I was all of these. My brain wa a powerful a a dynamo, precise a a chemist’ scales, a penetrating as a scalpel. And—think of it!—I only eighteen. 我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智一一这些 就是我的特点。我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术 刀一样锋利。一一你知道吗?我才十八岁呀。 It is not often that one so young has such a giant intellect. Take, for example, Petey Bellows, my roommate at the university. Same age, same background, but dumb as an ox. A nice enough fellow, you understand, but nothing upstair s. Emotional type. Unstable. Impressionable. Worst of all, a faddist. Fads, I su bmit, are the very negation of reason. To be swept up in every new craze that comes along, to surrender oneself to idiocy just because everybody else is doi ng it—this, to me, is the acme of mindlessness. Not, however, to Petey. 年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。就拿在明尼苏达大学跟我同住一个 房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。小伙 子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。他易于激动,情绪反复无常,容易受 别人的影响。最糟的是他爱赶时髦。我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。见 到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这 在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。 One afternoon I found Petey lying on his bed with an expression of such distr e on hi face that I immediately diagnosed appendicitis. “Don’t move,” I sai d, “Don’t take a laxative. I’ll get a doctor.” “Raccoon,” he mumbled thickly. “Raccoon?” I said, pausing in my flight. “I want a raccoon coat,” he wailed. I perceived that hi trouble wa not physical, but mental. “Why do you want a raccoon coat?” 一天下午我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他 是得了阑尾炎。“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。” “浣熊,”他咕哝着说。 “浣熊?”我停下来问道。 “我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。 我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。“你为什么要浣熊皮大 衣?” “I should have known it,” he cried, pounding hi temples. “I should have kno wn they’d come back when the Charleston came back. Like a fool I spent all my money for textbooks, and now I can’t get a raccoon coat.” “我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞 再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。我真傻,钱都

文档评论(0)

166****9181 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档