新视野大学英语读写教程第二版第一册课后翻译汉译英及答案.docVIP

新视野大学英语读写教程第二版第一册课后翻译汉译英及答案.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视野大学英语读写教程第二版第一册课后翻译汉译英及答案

对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。(not only…but also…) Not only can students choose when and where to learn for an online course, but also they can take time to think through answers before producing an answer. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。(while) She’s excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。(communicate with) Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。(have access to) Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。(give up) He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些练习。(now that) Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. 当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?”(Use “as” clause to introduce an action happening at the same time) As she was about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?” 酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。(Use “while +V-ing” structure) The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to. 桑迪如此喜欢摇滚乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。(appeal to) Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection. 像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。(as usual) As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him. 在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。(keep…open) At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students. 一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。(make one’s blood boil) It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets. 即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个职位。(even though) I have decided to accept the new post, even though it is not quite wel

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档