花木兰翻译及原文.docx

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 花木兰翻译及原文 花木兰翻译及原文 第一篇 减字木兰花·题雄州驿 宋朝 蒋氏女 朝云横度。辘辘车声如水去。白草黄沙。月照孤村三两家。 飞鸿过也。万结愁肠无昼夜。渐近燕山。回首乡关归路难。 《减字木兰花·题雄州驿》译文 早上,满天乌云突然滚滚而来。囚车前行的辘辘声就像那流水,一去不返。莽莽黄沙,枯草遍地,惨淡的月光照着只有三两户人家的荒村,只觉一片死寂。 大雁南飞,心中万千愁思郁结难解,使得愁肠寸断,简直到达日也愁、夜也愁的地步。慢慢靠近燕山,回头遥望故国乡土,明白想要回去比登天还难了。 《减字木兰花·题雄州驿》解释 减字木兰花:词牌名,原为唐教坊曲,《金奁集》入“林钟商调〞。《张子野词》将其归入“林钟商〞《花间集》所录三首各不相同,兹以韦庄词为准。该词牌为双调,上下阕各四句,共四十四字。雄州:今河北雄县。驿〔yì〕:驿站。公文官物传送,供往来官员休息的机构。唐制三十里一驿。 朝云横度:寒风翻卷着朝云滚滚而过。 辘辘〔lù〕:车轮滚动声 白草黄沙:象征北方凄凉的景色。白草:枯草。 无昼夜:不分昼夜。 燕山:山名,在河北省北部,宋时边疆。 乡关:家乡。归路:返回家乡的路。 《减字木兰花·题雄州驿》赏析 这是北宋灭亡之际一位被金人虏去的弱女子写的词,描述被虏北行之经受,抒发国破家亡之巨痛。之父本是阳武〔河南原阳〕县令,在金兵南侵围城时,奋勇抵抗,壮烈殉国,妻、子一同遇难。“其女为贼虏去,题字于雄州驿中,叙其本末〞〔韦居安《梅磵诗话》〕。由此可以想见写作此词时揪心泣血的情景。雄州,河北省雄县。 开头两句,写被金人用车载向北方出发时的情景。“朝〞,点明出发的时间是在早上;“云〞,点明出发时的环境气氛是那么惨淡,阴云密布;“横度〞,形容阴云突如其来地漫过来。首句看似写景,渲染自然气候之恶劣;实是暗喻当时政治风云的突然改变,形势险恶。一个“横〞字,把那种祸从天降的特别感受强调了出来。因此,次句“辘辘车声如水去〞就直道其事了。“辘辘〞,象声词,形容车轮声。杜牧《阿房宫赋》有“辘辘远听,杳不知其所之也〞之句,那是描写六国宫妃被虏秦宫之后的可悲生活,这里是写被虏北上、乘敌囚车、不知所往的惨痛情景。“如水去〞,既写出被虏妇女之众多,又表达了将一去不返的苦痛心境,比方生动,含意深长,道尽了国势危亡、一蹶不振,身为俘虏、前途茫茫的深哀大痛。 紧承“去〞字,用“白草黄沙,月照孤村三两家〞,再描写沿途之所见。“白草〞,我国西北地区所产之草,干枯时成白色,故名。唐代边塞诗人岑参有“北风卷地白草折〞、“平沙莽莽黄入天〞之句,那是描写天山一带苦寒荒凉的景象;在此借用字面,渲染出河北秋季枯草遍地、一片不毛的气氛。在这惨淡萧索的背景之下,只见月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点活气。描述敌占区是这样地衰败不堪,凄凉已极,不仅揭示了金兵烧杀虏掠造成的惨象,更衬托出被虏离乡、身临异地那种无比悲苦的心境。上句侧重写白天之所见,下句侧重写夜晚之所见,而又互文见义,彼此衬托,合成一幅北国荒寒图,的满眼血泪、一腔悲伤也正涂染其上了。 上片写开始被押北行途中的'情景;下片写继续北行直至雄州的情景。上片侧重写所见,以写景为主;下片侧重写所思,以抒情为主。 飞鸿过也,万结愁肠无昼夜。〞这是继续被押北行途中的一个特写镜头。眼看敌占区荒凉凄冷的景象,心头充满了国破家亡的悲伤,突然看到鸿雁从北往南地飞去,不禁更撩起了对家乡的怀念、对亲人的追思。然而父母兄弟均死于敌手,即使鸿雁能够传书,自己又不知道投书给谁,何况自己身为俘虏,失去自由,不仅不能象鸿雁那样飞向南方故土,恐怕连投书的自由也没有。就在这种度日如年的愁境中,“渐近燕山〞,来到雄州,离金邦的京城——那在燕山脚下的燕京已经不远了。 这句既照应词题,又开启下句“回首乡关归路难〞。空见飞鸿南去,自己身陷异域,只能回头遥望那难舍难忘的故国乡土,可要顺着此路回去就比登天还难了。剧烈的怀国思乡之情,深沉的亡国丧家之恨,无可奈何的身为敌俘之悲,已经绝望的永别家园之痛,在此一齐倾诉出来,字字饱含着血泪。结笔处,收敛了上文流露出的愁苦心绪,文字变得平实朴实,但感情却更显真实。燕山,早在靖康之变以前,同知燕山府郭药师就已投降金国,使燕山成为金人的后方重镇。这一句话中,蕴涵着深沉的家国之痛。正因为家国沦亡,她才会落入此种境地;也正因为国破家亡,她才无法再得自由。因此,末句对“乡关〞的“回首〞,饱含着她对故土的留恋,以及对家国命

文档评论(0)

quanxi + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐