2024届新高考语文冲刺精准复习:文言文翻译提分策略.pptx

2024届新高考语文冲刺精准复习:文言文翻译提分策略.pptx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
2024届新高考语文冲刺精准复习 文言文翻译提分策略; 近年来,全国卷(旧版)文言文翻译题的考查方式主要体现在三个方面: (1)题型为主观题; (2)题量为两小题 (每小题翻译的句子在20字左右) ; (3)赋分每小题5分,共10分。;复习目标;如何提高文言文翻译题 得分率?;策略1;信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。; 直译为主——基本做到“字字落实”,不妄加揣测,不以基本大意取代翻译。 意义为辅——不能直接翻译,或直译后不容易让人明白,应该考虑意译。如原句运用典故、委婉、讳饰、借喻等修辞方法时,直译是不太让人懂的,必须意译,或直译结合意译。;①留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器 物名、官职等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。 ②删:把无实义或没必要译出的衬词、虚 词、偏义复词中无实意的一方等删 去。 ③换:单音节词→双音节词。 古代汉语词汇→现代汉语词汇 古今异义词→古代汉语 通假字→本字 ;④调:前置谓语后移    后置定语前移    前置宾语后移 ⑤补:增补原文省略的主语、谓语或宾语。    增补能使语义明了的关联词。 ⑥贯:根据语境适当调整,灵活贯通地翻译整句;策略2;釆分点 1;2022年全国甲卷 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)楚王不听,日:“吾事善矣!子其弭口无言, 以待吾事。”(5分) ;2022年全国甲卷 13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (2)张仪知楚绝齐也,乃出见使者日:“从某至 某,广从六里。”;巩固练习1;(2019全国Ⅰ卷) 乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”(5分);① 帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为 作屋五十间。 (2018年全国新课标卷Ⅰ) ;釆分点 2;① 民思其德,为立祠安阳亭西, 每食辄弦歌而荐???。 (2018年全国新课标卷Ⅱ);(2) 将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使 为?”禧惭不能对。 (2017年全国新课标卷Ⅲ) ?;巩固练习2;13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋, 诸将鲜能及者。”(4分);13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) ;策略3;(2016全国卷Ⅰ)曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“赐宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。;巩固练习3;13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。【广西名校高考模拟试卷第一次摸底考试】 愈自以才高,累被摈黜[bìn chù] ,作《进学解》以自喻。;如何提高文言文翻译题 得分率?;课后作业 完成《课后作业》 (十八)P2222024届新高考语文冲刺精准复习 文言文翻译提分策略; 近年来,全国卷(旧版)文言文翻译题的考查方式主要体现在三个方面: (1)题型为主观题; (2)题量为两小题 (每小题翻译的句子在20字左右) ; (3)赋分每小题5分,共10分。;复习目标;如何提高文言文翻译题 得分率?;策略1;信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。; 直译为主——基本做到“字字落实”,不妄加揣测,不以基本大意取代翻译。 意义为辅——不能直接翻译,或直译后不容易让人明白,应该考虑意译。如原句运用典故、委婉、讳饰、借喻等修辞方法时,直译是不太让人懂的,必须意译,或直译结合意译。;①留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器 物名、官职等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。 ②删:把无实义或没必要译出的衬词、虚 词、偏义复词中无实意的一方等删 去。 ③换:单音节词→双音节词。 古代汉语词汇→现代汉语词汇 古今异义词→古代汉语 通假字→本字 ;④调:前置谓语后移    后置定语前移    前置宾语后移 ⑤补:增补原文省略的主语、谓语或宾语。    增补能使语义明了的关联词。 ⑥贯:根据语境适当调整,灵活贯通地翻译整句

文档评论(0)

逐梦高考 + 关注
实名认证
服务提供商

教师资格证持证人

我是一名长期耕耘在湖南湘西地区基层高中的教师,已带过5届高三毕业班,现担任备课组组长,我们经常进行集体备课,我想把我们自己制作的教学课件和高考研习心得收获分享给大家,为大家提供高考相关资料和高中各学科的自制教学课件,助力更多的孩子们一起成长!

认证主体李**
领域认证该用户于2023年04月10日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐