Friends老友记 中英文对照 全十季剧本.pdf

Friends老友记 中英文对照 全十季剧本.pdf

  1. 1、本文档共2151页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
Friends老友记 中英文对照 全十季剧本

Friends老友记(中英文对照) 全十季文本 101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut 101 试播 Version) [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] 没什么好说的!他不过是我的同事! Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! 少来了,你和那个人一起出去!拜托,和你 Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong 交往的男人一定有问题! with him! 打住,乔伊,嘴下留德。他驼背?既驼背又 Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a 带假发? hairpiece? 慢着,他吃粉笔吗? Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.) Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with 我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。 Carl- oh! 各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃 Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people 晚餐,而且不做爱。 going out to dinner and- not having sex. 听起来好像是说我的约会。 Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse] 记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然 Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the 发现自己全身赤裸。 cafeteria, and I realize I am totally naked. 我做过那样的梦。 All: Oh, yeah. Had that dream. 我低头一看,看见有一支电话……在那儿。 Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. 而不是……? Joey: Instead of...? 没错。 Chandler: That's right. 我没做过那样的梦,没有。 Joey: Never had that dream. Phoebe: No. Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, 那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每 everybody starts looking at me. 个人都开始望着我。 Monica: And they weren't looking at you before?! 他们以前不看你吗?! Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, 终于,我认为我应该接,结果是我妈打来, which is very-very weird, because- she never calls me! 我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给 [Time Lapse, Ross has entered.] 我! Ross: (mortified) Hi. 嗨。 Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. 这家伙向我打招呼时我就想自杀。 Monica: Are you okay, sweetie? 你还好吧? Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small 我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠 intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... 子,从我的口中取出,然后绑在我脖上…… Chandler: Cook

文档评论(0)

aldshendong + 关注
实名认证
内容提供者

自由职业撰稿人

认证主体韩**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐