魏文侯轶事阅读翻译.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:19108035856(电话支持时间:9:00-19:00)。
魏文侯轶事阅读翻译 篇一:?魏文候守信?阅读答案翻译 魏文候守信①原文文侯与虞人②期猎③。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今 日饮酒乐,天又雨,公将焉之④?〞文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期⑤哉?〞 乃往,身自罢之。〔选自?魏文侯书?〕注释①魏文侯:名斯,是魏国的建立者。② 虞人:管理山林的小官员。③期猎:约会打猎。期,约会。④焉之:到什么地方去。 之:往,去,到。焉:何,哪里。⑤会期:会面赴约,去见一见。阅读训练1、选出与 “公将焉之〞中“之〞的用法不同的一项。〔〕A、吾欲之南海B、辍耕之垄上 C、予独爱莲之出淤泥而不染料D、至之市而忘操之2、翻译句子。①公将焉之? 译文:②岂可不一会期哉? 译文:③身自罢之。译文:3、归纳这个小故事的主题思想。【参考答案】143、1、C2、①您准备到哪里去呢?② 难道可以不如约去一趟,见见他吗?③亲自取消了这次打猎的方案。3、言而有信,或 “言必信〞,或“信为贵〞,或“用实际行动取信于人。〞战国时期,魏国开国国君魏文侯 很讲信誉,因此赢得了大臣和百姓的爱戴。有一天,他和管理山林的人约定好次日午时 到狩猎厂打猎。那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨〔早朝后,得知国力逐渐强盛, 魏文侯心情非常舒畅,于是下令摆上酒宴款待群臣。酒过三巡,大家喝得兴高采烈,酣〔hā n〕畅淋漓突然,魏文侯带着几分醉意问道:“午时快到了吧?〞左右答复:“是。〞〕魏文侯急 忙命令左右撤下酒席,叫人备车赶往郊外的狩猎场。大臣们一听,齐声劝道:“今天喝酒这么 欢乐,天又降大雨,不能打猎,大王何必冒着雨白白去一趟呢?〞魏文侯说:“我已经跟 人约好了,如今他们一定在郊外等我。虽然如今很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间 呢?〞文侯于是前往,亲自停顿了酒宴。 篇二:文言文阅读?魏文侯传?注释翻译 文言文阅读?魏文侯传?注释翻译 --·乌鲁木齐八一中学语文组李葛 魏文侯以卜子夏〔人名〕、田子方〔人名〕为师。每过〔经过,路过〕段干木〔人名〕之庐〔房子〕必式〔通“轼〞,扶着轼敬礼〕。四方贤士多归〔归附〕之。使〔派遣〕乐羊〔人名〕伐〔讨伐〕中山〔国名〕,克〔攻克〕之;以〔把〕封其子击〔魏文侯儿子〕。文侯问于〔向〕群臣曰:“我何如〔怎么样〕主?〞皆曰:“仁君。〞任座〔人名〕曰:“君得中山,不以〔把〕封君之弟而〔表转折,却〕以封君之子,何谓仁君!〞文侯怒,任座趋〔小步快走〕出。次〔接着〕问翟璜,对曰:“仁君。〞文侯曰:“何〔什么〕以〔凭借〕知〔知道〕之?〞对曰:“臣闻君仁〔仁德〕那么〔那么〕臣直〔正直〕。向者〔先前〕任座之言直,臣是以〔因此〕知之。〞文侯悦,使〔让〕翟璜召任座而反〔通“返〞〕之,亲〔亲自〕下堂迎〔迎接〕之,以〔此处省略了“之〞〕为上客。 文侯与田子方饮,文侯曰:“钟声不比〔挨着,并列,这里引申为和谐〕乎?左高。〞田子方笑。文侯曰:“何〔为什么〕笑?〞子方曰:“臣闻之,君明〔明白,清楚,懂得〕乐官,不明乐音。今君审〔明白,清楚〕于音,臣恐〔担忧〕其聋于官〔乐官〕也。〞文侯曰:“善。〞 子击出〔出行〕,遭〔遇到〕田子方于道,下车伏〔趴〕谒〔拜见〕。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄〔对文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻;国乱思良相。’今所置非成〔人名,即魏成〕那么璜〔人名,及翟璜〕,二子何如?〞对曰:“卑〔地位卑贱的人〕不谋〔参谋〕尊〔地位尊贵的人〕。疏〔关系疏远的人〕不谋〔参谋〕戚〔关系亲密的人〕。臣在阙〔宫殿〕门之外,不敢当〔承当,担当〕命。〞文侯曰:“先生临〔遇到,遇〕事勿〔不要〕让〔推让〕!〞 克曰:“君弗察故也。居〔平时〕视其所亲〔亲近〕,富〔富贵〕视其所与〔结交,交往〕,达〔显达,得志〕视其所举〔推荐〕,穷〔不显达,不得志〕视其所不为〔做〕,贫〔贫穷〕视其所不取。五者足以定之矣,何〔为什么〕待〔等待〕克哉!〞文侯曰:“先生就〔靠近,引申为回〕舍〔房舍〕,吾之相〔国相〕定〔确定〕矣。〞李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜〔预测,估计〕相〔国相〕,果〔结果〕谁为〔担任〕之?〞克曰:“魏成。〞翟璜忿然作色曰:“西河〔地名〕守〔官名,太守或守令〕吴起〔人名〕,臣所进〔推荐〕也。君内〔内地〕以邺〔地名〕为忧〔担忧〕,臣进西门豹〔人名〕。君欲伐中山,臣进乐羊。中山已拔〔攻取〕,无使守之,臣进先生。君之子〔公子〕无傅〔师傅〕,臣进屈侯鲋〔fu,四声,人名〕。以耳目之所听睹记,臣何负〔比不上〕于魏成!〞李克曰:“子〔你〕言〔说,这里引申为推荐〕克于〔给〕子〔你〕之〔的〕君〔国君〕者,岂〔难道〕将比〔勾结〕周〔结合〕以〔目的连词,来〕求〔谋求〕大官哉?君问相于克,克之对〔对答,答复〕如〔像〕是〔这样〕。所以知君之必相魏成者,魏成食禄千钟,什九〔非常之九〕在外,什一在内;是以〔因为〕得卜子

您可能关注的文档

文档评论(0)

凹凸漫 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体刘**

相关文档

相关课程推荐