李清照《如梦令》原文赏析及注释翻译.doc

李清照《如梦令》原文赏析及注释翻译.doc

  1. 1、本文档共7页,其中可免费阅读3页,需付费10金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:19108035856(电话支持时间:9:00-18:30)。
PAGE PAGE 1 李清照《如梦令》原文赏析及注释翻译 译文 篇一 昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,还是余醉未消。试探地问那卷帘的侍女,她却告诉我说,海棠花还跟原先一样。唉,你知道吗,知道吗?海棠应该是绿叶繁茂、红花凋零了。 译文 篇二 一阵急风,大雨点疏疏落落地掉下。一夜好觉,两颊的残余酒意还没有消。走进来卷帘的侍女,我问她:“院里的海棠怎么样了?”她竟说:“海棠还和以前一样。”“你哪里知道?你哪里知道?绿叶儿准是挺大挺肥,红花儿可怜又瘦又少。” 4、李清照生平可见这次第,怎一个愁字了得!和莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

您可能关注的文档

文档评论(0)

doumiwenku + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体周**

1亿VIP精品文档免费下

相关文档

相关课程推荐