- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Wreck it Ralph 2012 【?无敌破坏王】中英对照剧本 由 『英语我帮您』网站编辑整理
1--My name's Ralph, and I'm a bad guy.我叫拉尔夫 我是个坏蛋
2--Let's see. I'm nine feet tall. I weigh 643 pounds.瞧瞧吧 我身高2米75 重500多斤
3--Got a little bit of a temper on me.脾气有点不好
4--My passion bubbles very near the surface,大概是因为我的怒气细胞特别发达
5--I guess, not gonna lie.我就是这么想的 没骗你
6--Anyhoo, what else? Uh...哎呀呀 还有啥? 呃...
7--I'm a wrecker. I wreck things. Professionally.我是个破环王 总是破坏东西 是个内行
8--I mean I'm very good at what I do. Probably the best I know.我很擅长破坏东西 也许这是我最擅长的本事了
9--The thing is, fixing is the name of the game.而事实是 修理工才是这游戏的名字
10--Literally, Fix-It Felix, Jr.字面上来看 应该叫快手阿修
11--Fix it, Felix!快修吧 阿修
12--So, yeah, naturally,那么 自然而然
13--the guy with the name Fix-It Felix is the good guy.叫阿修的这个家伙才是好人
14--He's nice enough as good guys go.善良得跟所有君子一样
15--Definitely fixes stuff really well.当然啦 他修理东西也一级棒
16--But, uh, if you've got a magic hammer from your father,话说回来 如果你从你老爸那里继承了一把魔力锤子
17--how hard can it be?修东西又有什么难的呢?
18--If he was a regular contractor carpenter guy,如果他只是个普通的木工
19--I guarantee you would not be able我敢跟你保证 他绝不可能修好
20--to fix the damage that I do as quickly.我这么快速造成的破坏
21--And when Felix does a good job, he gets a medal.每当阿修完成一次出色的修理任务 他就能得到奖章
22--But are there medals for wrecking stuff really well?但是有没有给破坏能手的奖章呢?
23--To that I say, "Ha!"对此我要说 "哈 "
24--And, no, there aren't.显然 是没有的
25--Thirty years I've been doing this这三十年来我都在破坏东西
26--and I've seen a lot of other games come and go.我看到过许多其他游戏来来去去
27--Kind of sad. I think about all those guys from Asteroids.有点难过 我想到了那些行星游戏里的伙计们
28--Boom! Gone. Centipede?嘣 消失了 蜈蚣呢?
29--Who knows where that guy is, you know?谁还记得那家伙是谁呀 明白吗?
30--Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at.瞧 一个稳定运营的游戏厅是不容小觑的
31--I'm very lucky.我很走运
32--It's just, I got to say,我只是想说
33--it becomes kind of hard to love your job如果没人喜欢你所做的事
34--when no one seems to like you for doing it.那么你实在很难爱上自己的工作
35--All clear! The arcade is closed!没人了 游戏厅关门咯
36--Shoryuken!升龙拳
37--Whoo! What a
您可能关注的文档
- Alvin and the Chipmunks-鼠来宝3-中英对照剧本中英文对白剧本台词.docx
- 夏洛特的网-英文剧本中英文对白剧本台词.docx
- 夏洛特的网-中英对照剧本中英文对白剧本台词.docx
- 小美人鱼2之回到大海-英文剧本中英文对白剧本台词.docx
- American.Graffiti-美国风情画-英文剧本中英文对白剧本台词.docx
- American.Graffiti-美国风情画-中英对照剧本中英文对白剧本台词.docx
- An Education-成长教育-英文剧本中英文对白剧本台词.docx
- An Education-成长教育-中英对照剧本中英文对白剧本台词.docx
- Bicentennial.Man-机器管家-英文剧本【中英文对白剧本台词.docx
- Brother.Bear.II-熊的传说2-英文剧本中英文对白剧本台词.docx
文档评论(0)