苏教数字版《初中英语阅读》九上Chapter8译文和答案.docVIP

苏教数字版《初中英语阅读》九上Chapter8译文和答案.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
最新数字版《初中英语阅读》九上译文和答案 PAGE PAGE 1 9上Chapter8 诵读1 Chinese Sherlock Holmes 中国版福尔摩斯 Sherlock Holmes may be the world's most famous fictional detective.But in China someone is able to compete with him in popularity. His name is Di Renjie. Unlike Holmes, who is a fictional character,Di Renjie (630 -700) wast real person in history. He served twice as prime minister in the Tang Dynasty(618-907) under Empress Wu Zetian.He once judged numerous cases involving about 17,000 people in a year and received no complaint. Maybe that's why Di has been described as a smart detective and has long been popular in print and on screen. He even became internationally famous when Dutch diplomat Robert van Gulik(1910-1967) wrote and published a series of detective novels based on him in the 1950s. He is called Judge Dee in Gulik's books and is described as a strong man with a well-trimmed beard. He is a kung fu master and his assistants are all former criminals who help him solve cases. Dee often travels alone in clever disguises. Sometimes he makes mistakes and takes a while to solve a case. He believes in the power of deductive reasoning.He doesn't torture criminals to get confessions, Instead, he tricks them into confessing themselves. Judge Dee is a likeable hero with a human touch.His style is more like a Western detective. It is no wonder why he is called the "Chinese Sherlock Holmes" in the West. 福尔摩斯可能是世界上最著名的虚构侦探。但是在中国有人可以和他在人气上一较高下。他叫狄仁杰。 与小说中的福尔摩斯不同,狄仁杰(630 - 700)在历史上是个真实的人物。他在唐朝(618年- 907年)武则天手下做过两次宰相。他曾在一年内审结多起案件,涉及约1.7万人,没有收到任何投诉。 也许这就是为什么狄仁杰一直被描述为一个聪明的侦探,在印刷品和银幕上一直很受欢迎的原因。甚至荷兰外交官罗伯特·范·古里克(1910 - 1967)在上世纪50年代以他为原型创作并出版了一系列侦探小说,他因此而闻名于世。 在古里克的书中,他被称为狄法官,被描述为一个留着修剪整齐的胡须的强壮男人。他是一个功夫高手,他的助手都是以前的罪犯,帮他破案。 狄经常乔装打扮独自旅行。有时候他会犯错,花点时间破案。他相信演绎推理的力量。他并不通过严刑逼供,而是诱骗罪犯自首。 狄仁杰是一个有人情味的讨人喜欢的英雄。他的风格更像是西方的侦探。难怪他在西方被称为“中国福尔摩斯”。 诵读2 Queen of Crime 犯罪女王 Agatha Christie was known as the "Queen of Crime"or the "Duchess of Death". But surprisingly, she hat

文档评论(0)

Miss Sun + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档