“贫困文化”卷土重来.pdfVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
,Culture of Poverty? Makes a Comeback “贫困文化 ”卷土重来 For more than 40 years, social scientists investigating the causes of poverty have tended to treat cultural explanations like Lord Voldemort: That Which Must Not Be Named. 1 40 多年来,调查贫困原因的 社会科学家对待一些文化角度的阐释,往往好像对 2 3 待伏地魔 一样 :闪烁其词。 The reticence was a legacy of the ugly battles that erupted after Daniel Patrick 4 Moynihan, then an assistant labor secretary in the Johnson administration, introduced the idea of a “culture of poverty ” to the public in a startling1965 report. Although Moynihan didn?t coin the phrase (that distinction belongs to the anthropologist Oscar Lewis), his description of the urban black family as caught in an inescapable “tangle of pathology ” of unmarried mothers and welfare dependency was seen as attributing self-perpetuating moral deficiencies to black people, as if blaming them for their own misfortune. 回避不谈的态度是丑陋论战的后遗症。 论战爆发在约翰逊执政期间, 时任劳工部 副部长的丹尼尔 帕特里克· 莫伊尼汉在一份惊人的· 1965 年的报告中,向公众引入 了 贫困文化“ ”的概念。尽管莫伊尼汉没有创造这个短语 (这一说法属于人类学家 奥斯卡 刘易斯)· ,莫伊尼汉描述了都市黑人家庭的未婚母亲和对福利的依赖。这 1 investigating the causes of poverty作为定语,缩小了 social scientists的范围。因 此在译文中将原文中后置的定语前置,是两者关系更加明显。 2 维基百科上对于伏地魔的解释中包括了人们对伏地魔的另一称呼: “那个连名 字都不能提的人 ”(He-Who-Must-Not-Be-Named )。这让我意识到这个 That Which Must Not Be Named是解释前文 Lord Voldemort 的。 3 对于 like Lord Voldemort ,我倾向于将其作为 treat 的状语,而不是 cultural explanations 的例子。否则,读者不知是如何对待。 4 对于 then,我倾向于将其翻译为 “在那个时候 ”,这样 Daniel Patrick Moynihan 可以作为 an assistant labor secretary的同位语。 些家庭困入无法逃脱的病态怪圈中。人们从其描述中可以看出 5,莫伊尼汉把这 种能使自身永久存在的道德缺失归因于他们是黑人 6 ,似乎把他们的不幸归咎于 他们自己。 Moynih

您可能关注的文档

文档评论(0)

195****5386 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档