《论语》中英文对照一辜鸿铭译.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《论语》中英文对照一 辜鸿铭译 CHAPTER 1 【第一章】 子曰、 學而時習之、不亦說乎。有朋自遠方來、不亦樂 乎。人不知而不慍、不亦君子乎。 1. Confucius remarked, “ it is indeed a pleasure to acquire knowledge and, as you go on acquiring, to put into practice what you have acquired. A greater pleasure still it is when friends of congenial minds come from afar to seek you because of your attainments. But he is truly a wise and good man who feels no discomposure even when he is not noticed of men.” 【第二章】有子曰、其為人也孝弟、而好犯上者鮮矣、不好犯上、 而好作亂者、未之有也。君子務本、本立、而道生、孝弟也者、其為仁之本與。 2. A disciple of Confucius remarked,” A man who is a good son and a good citizen will seldom be found to be a man disposed to quarrel with those in authority over him; and men who are disposed to quarrel with those in authority will never be found to disturb the peace and order of the State. “ A wise man devotes his attention to what is essential in the foundation of life. When the foundation is laid, wisdom will come. Now, to be a good son and a good citizen- do not these form the foundation of a moral life?” 【第三章】子曰、巧言令色、鮮矣仁。 3.Confucius remarked, with plausible speech and fine manners will seldom be found moral character.” 【第四章】曾子曰、吾日三省吾身、為人謀、而不忠乎、與朋友交、而不信 乎、傳不習乎。 4.A disciple of Confucius remarked, “ I daily examine into my personal conduct on three points:--First, whether in carrying out the duties entrusted to me by others, I have not failed in sincerity and trustworthiness; thirdly, whether I have not failed to practice what I profess in my teaching.” 【第五章】子曰、道千乘之國、敬事而信、節用而愛人、使民以時。 5.Confucius remarked, “ when directing the affairs of a great nation, a man must be serious in attention to business and faithful and punctual in his engagements. He must study economy in the public expenditure, and love the welfare of the people. He must employ the people at the proper time of the year.” 【第六章】子曰、弟子、入則孝、出則弟、謹而信、凡愛眾、而親仁、行有 餘力、則以學文。 6.Confucius remarked, “ A young man, when at home, should be a good son; when out in the world, a good citizen. He should be circumspect an

文档评论(0)

tangzhaoxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档