大学对外经贸商务信函的翻译.ppt

  1. 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三节 翻译实践 16. He is for the suggestion, but I am against it. (转译成动词) 他支持这个意见, 我反对。 17. He is physically weak but mentally sound. (转译成名词) 他身体虽弱,但思想健康。 18. As the market is declining, we recommend your immediate acceptance. (转译成动词) 行情正在下跌,建议你方立即接受。 19. Formality has always characterized their relationship.(转译成名词) 他们之间的关系, 有一个特点, 就是以礼相待。 20. M. Gorky had deep sympathy for the insulted and the injured. (转译成名词) 高尔基对于受侮辱的和受损害的人有深厚的同情心。 第三节 翻译实践 1. 询问函 Dear Mr. Johnson, Would you please quote for delivery and installation of new furniture for the refectory and office of our company? 1. The refectory area is approximately 30m×20m and we require six dining tables, each with four chairs from your No.4 range, and twelve “Junior Executive” chairs. 2. Would you please quote price inclusive of transportation and insurance, and inform us when delivery will take place? We look forward to receiving quotation soon, as we shall need to make a final decision in the matter before the end of this financial year. Yours sincerely, Purchasing Department Manager 二.将下列商务信函译成汉语。 第三节 翻译实践 1. 询问函 尊敬的约翰逊先生: 请问贵公司能否报一份为我公司餐厅和办公室提供新家具以 及运输安装的价格? 1.餐厅面积大约是30米×20米,我们需要6张餐桌,每张配4 把椅子,从4号系列中挑选。同时,办公室还需要12把“基层经理”用椅。 2.请在报价中加进运输费和保险费,并告知我方交货时间。 鉴于我们要在本财政年度前将此事确定下来,我们希望能尽 早收到贵公司的报价。 采购部经理谨上 第三节 翻译实践 2. 答复函(1) Dear Mr. Holmes, “Export Guides for Asia” is being mailed to you today with our compliments. If you need additional copies, just let me know. You’ll see in the circular enclosed that International Air Cargo also has available export guides to other areas. If you have to use any of the guides listed, just drop me a note and I’ll send them. Please be assured, Mr. Holmes, that if there is any way that International Air Cargo can assist you with your exporting problems, we’d be delighted to hear from you. Thank you for writing. Yours s

文档评论(0)

jhfengxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档