奥美广告 打造强势旅游品牌-清华.ppt

  1. 1、本文档共99页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小组练习: 梦想假日之旅 (3 分钟) Agenda 内容安排 Today’s tourism power brands 当前世界强势旅游品牌 China US... neck to neck by tourist arrivals 中国和美国吸引的旅游者数目旗鼓相当 Powerful tourism brands draw more tourists... and make more money 强势旅游品牌吸引更多的旅游者, 当然也赚更多的钱 What comes to mind when you think of USA? 想到美国,人们的第一感觉? What comes to mind when you think of France? 想到法国,人们的第一感觉是什么? Paris has always symbolized romance 巴黎是浪漫的代名词 What comes to mind when you think of Italy? 想到意大利,人们的第一感觉是? What makes France, Italy USA powerful brands? 是什么,让法国、意大利和美国成为强势品牌? People around the world have a clear idea of what they stand for世界各国人民对这些国家的代表性有着明确的认识 Many strong associations spring to mind 下列形象油然而生 Visual icons 视觉形象 Values 价值观 Heritage, culture, art 文化遗产、文化艺术 Products brands 产品与品牌 Their “soft power” draws you in 这些国家的 “软力量” 吸引着人们 想到中国,人们的第一感觉是什么? Brands exist in people’s hearts minds 品牌存在于人们的心目与感知之中 Anholt-GMI 国家品牌排行榜 Travel + Leisure: World’s Best Cities 2005 旅游休闲杂志: 05年世界最佳旅游城市排名 小组练习: 旅游业面临的问题 (5分钟) Agenda 内容安排 Six pillars for building a powerful tourism brand 打造强势旅游品牌的六大支柱 Powerful brand idea that differentiates 采用有效品牌创意以产生差异性 Sharply focused target audience 精确锁定目标受众 Be true to what your city has to offer 实事求是地弘扬本地特色 Add iconic attractions that strengthen brand 以标志性的事物加强品牌 Showcase your heritage, art culture 充分展示城市文化艺术与遗产 Excel at “soft” infrastructure 建设好“软性”设施 1. Powerful brand idea that differentiates you from the crowd 100+ countries competing for attention 在旅游界,可谓百国争鸣 “… 毋须远赴中国,即可体验中华文化。不必前往印度,即可品尝其美食。印度尼西亚之行亦可免矣,因为我们尽有其一切...因此我称之为三合一的安排” 马哈蒂尔 默罕默德 马来西亚前总理 马来西亚是如何以品牌创意实现卓尔不群的 使之牢记于心 Result: 69% increase in tourist arrivals 成果:来访人数增长69% (单位:百万) Intense competition in China 中国旅游界竞争也趋白热化 USA had a similar situation 美国也是同样的情况 Cities that have created powerful brand ideas stand out of the clutter New York纽约: 2. Sharply focused target audience “新西兰旅游业十分重视如何吸引一类旅游者,他们不但醉心于新西兰旅游的经历,而且能够深刻体会该国的独特文化与环境” - George Hickton, CEO, 新西兰旅游局 Targeted the Interactive traveler? 锁定有“互动性”的旅游者? China’s tou

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档