Thoughts-on-Reclaiming-the-American-Dream-重申美国梦-中英文对照.pdfVIP

Thoughts-on-Reclaiming-the-American-Dream-重申美国梦-中英文对照.pdf

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Thoughts-on-Reclaiming-the- American-Dream- 重申美国梦- 中英文对照 Thoughts on Reclaiming the American Dream 重申美国梦 “We hold theses truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” “我们认为这些事实是不言自明的,所有人生来都是平等的,他们被造物主赋 予了不可剥夺的权力,分别是生存、自由和追求幸福的权力。” Those simple words are our starting point as Americans; they describe not only the foundation of our government but the substance of our common creed. Not every American may be able to recite them; few, if asked, could trace the genesis of the Declaration of Independence to its roots in eighteenth-century liberal and republican thought. But the essential idea behind the Declaration—that we are born into this world free, all of us; that each of us arrives with a bundle of rights that can’t be taken away by any person or any state without just cause; that through our own agency we can, and must, make of our lives what we will—is one that every American understands. It orients us, sets our course, each and every day. 这些简洁的言语表达了美国人的基本权利,它们不仅描述了我们政府建立的基 础,还说明了我们共同信念的实质。不是每一个美国人能够背诵下这些句子, 如果问起,我相信只有少许人能够理解当初通过《独立宣言》的原因,那扎根 于 18 世纪自由和共和主义思想。但是,《宣言》表达的基本概念是,我们所有 人降生到这个世界上都是自由的;除了公正的理由,没有任何人或任何国家可 以剥夺我们每个人与生俱来的众多权利;我们通过自己的行为能够而且应当使 我们的生活达到预期水平,这是每个美国人都了解的。每天,这个信念为我们 指引方向,设定我们的人生路线。 Indeed, the value of individual freedom is so deeply ingrained in us that we tend to take it for granted. It is easy to forget that at the time of our nation’s founding this idea was entirely radical in its implications, as radical as Martin Luther’s posting on the church door. It is an idea that some portion of the world still rejects—and for which an even larger portion of humanity finds scant evidence in their daily lives. 的确,个人的自由价值观如此根深蒂固地扎根于我们心中,我们往往认为这是 理所当然的。很容易忽视曾几何时,在我们的国家创造这个理念时,它代表的 意义是极度激进的,就像马丁.路德(Martin Luther,16 世纪欧洲宗教改革倡 导者,新教路德宗创始人)在教堂门上贴出对神学的

文档评论(0)

153****8885 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档