人教语文必修三《过秦论》ppt幻灯片.ppt

人教语文必修三《过秦论》ppt幻灯片.ppt

  1. 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
战国时期,七雄并举,秦国地处西域却异军突起,称霸天下,其实力可见一斑,经李斯辅佐,改革兴政,国力则更是强盛,可为何仅短短15年的时间就被推翻了呢?让我们来看一看西汉政治家、文学家在《过秦论》中的见解。 ;;;;;;贾 谊(毛泽东);;贾 谊 像 (前200—前168);贾谊简介;贾谊主张政治改革,削弱诸侯王势力,加强中央集权,重视农业生产,以巩固封建国家。 他的改革主张遭到一些贵族和大臣的打击、诬陷,死时仅33岁。;贾谊井;创作背景;战国时代各国改革;前230年;战国时期的场面战争;秦始皇灭六国时间表;推行郡县制,横征暴敛 大行封禅之典、大兴土木,营造阿房宫和陵墓 文化实行专制,焚书坑儒 缴获民间兵器,铸成12铜人 北筑万里长城,广修驰道,南开灵渠 大动干戈,北抵匈奴,南击闽越 动辄征夫百万,杀人如麻;;汉文帝时期,是封建时代的所谓“盛世”,即旧史家艳称的“文景之治”的前期。这时,由于秦末衰敝的社会经济的恢复和发展,人民生活得到相对安定,社会呈现出繁荣的景象。;但是随着社会财富的增加,统治阶级中“淫侈之俗,日日以长”(贾谊《论积贮疏》),权贵豪门大量侵吞农民土地,逼使农民破产流亡,“卖田宅,鬻子孙”(晁错《论贵粟疏》),以至“易子而咬其骨”(贾谊《论积贮疏》)。 同时,刑罚苛重,民不聊生。汉文帝“外有轻刑之名,内实杀人”(《资治通鉴》卷十五),表面上废除肉刑,实际上只是改换一些杀人的名目而己。苛重的压迫剥削和酷虐的刑罚,使阶级矛盾日渐激化。而汉文帝周围一些权贵却对此视而不见,麻木不仁,说什么国家“已安已治”。 为了向汉文帝说明政治形势的严重性,他从关乎汉王朝兴亡的角度,写了著名的《陈政事疏》,又名《治安策》,从正面论析时势,提出自己的政治主张。;解 题; 重点掌握的字、词、句式;听录音,感知课文;掌握下列字的读音: ;古音异读;通假字;一词多义; 延及孝文王 延 秦人开关延敌 余人各复延至其家; 不爱珍器重宝肥沃之地 爱 吴广素爱人 爱莫能助; 有席卷天下……之意 当是时也,商君佐之 于是秦人拱手而取西河之外 之 东割膏腴之地 收天下之兵 聚之咸阳 有宁越……之属为之谋 有田忌……之伦制其兵; 古今异义;名词活用;名词用作状语;作用;判断的方法;动词活用;形容词活用 ;;特殊句式;(五)省略句 ① 南取百越之地,以(之)为桂林、向郡 ② 铸以(之)为金人十二 ③ 倔起(于)阡陌之中 ④ 威振(于)四海 ⑤ 身死(于)人手 ⑥ 委命(于)下吏 ;知识点梳理;课堂练习:; 课 后 作 业 ;;理清思路(1-4段);析因;; 一 兴亡过程 (1-4);;;;;析因;; ;艺术特点; 本文以大部分篇幅铺张宣扬秦的兴盛史,再以秦的速亡史与之比较照应,运用了先扬后抑、扬中有抑的手法,处处予以衬托、对比,得出“仁义不施,而攻守之势异也”的结论,说明秦朝灭亡的重要原因是不施仁政施暴政,劝戒后来的统治者只有施仁义,行仁政,才能长治久安;同时,这也体现了贾谊辞赋家的政论特色,用夸张的手法叙事状物,达到文势滔滔,波澜层迭的艺术效果。;艺术特点;“数百”;;艺术特点;练习:;2.指出与例句中加点词意思相同的一项 (1)例:因利乘便( ) A.蒙故业,因遗策 B.因河为池 C.沛公起如厕,因招樊哙出 D.相如因持璧却立 (2)延及孝文王、庄襄王( ) A.秦人开关延敌 B.渔人各延至其家 C.烧尽北船,延及岸上营落 D.延颈而鸣,舒翼而舞;3.判断正误. (1).《过秦论》的作者是东汉贾谊。过,这里是动词。 (2).“外连衡而斗诸侯”,译为“对外取用连横的策略使诸侯自相争斗。”其中“外”与“斗”都是名词活用做状语。 (3).《过秦论》的中心论点是全文最后一句“仁义不施而攻守之势异也.”。 (4).“身死人手,为天下笑者”,句中的“为”表被动,“然后以六合为家”句中的“为”是“变为”、“当作”的意思。;翻译原则;翻译原则;翻译原则;难句译注: 1)于是秦人拱手而取西河之外. 于是:连词,相当于“因而” “之”,助词,的. 译文:这样一来,秦国就毫不费力地取得了(魏国)黄河以西(的大片土地). 2)会盟而谋弱秦 会盟:聚在一起订立盟约.“盟”,动词,订立盟约.文言中,当用“而”把动词(或动词短语)和名词连接起来时,这种名词就用作动词. 弱:使动用法,使……弱。 译文:(他们便)聚在一起订立盟约来谋划削弱秦国(的势力).;3)追亡逐北 亡:逃亡的败兵. 北:败逃,这里指溃败的军队.这句用了互文的修辞手法.“追”和“逐”为互文,“亡”和

您可能关注的文档

文档评论(0)

jjkk585 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档