美国示范商业公司法(中英文对照).doc

美国示范商业公司法(中英文对照).doc

  1. 1、本文档共412页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美国示范商业公司法(中英文对照).doc

MODEL BUSINESS CORPORATION ACT 示范商业公司法 CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS 第一章 总 则 Subchapter A. SHORT TITLE AND RESERVATION OF POWER 第一节 简称和权力的保留 § 1.01. Short title 简称 § 1.02. Reservation of power to amend or repeal 保留修订和废除本法的权力 Subchapter B. FILING DOCUMENTS 第二节文件 § 1.20. Requirements for documents; extrinsic facts 申请条件与外部事实 § 1.21. Forms 表格 § 1.22. Filing, service, and copying fees 申报费、服务费以及复印费 § 1.23. Effective time and date of document 文件生效时间与日期 § 1.24. Correcting filed document 对已申请文件的纠正 § 1.25. Filing duty of secretary of state 州务卿的备案归档职责 § 1.26. Appeal from secretary of state's refusal to file document 对州务卿拒绝接受文件归档时的上诉 § 1.27. Evidentiary effect of copy of filed document 已归档文件副本的证据效力 § 1.28. Certificate of existence 公司的证明书 § 1.29. Penalty for signing false document 对签署假文件的惩罚 Subchapter C. SECRETARY OF STATE 第三节 州务卿 § 1.30. Powers 州务卿的权力 Subchapter D. DEFINITIONS 第四节 定义 § 1.40. Act definitions 本法案中的定义 § 1.41. Notice 通知 § 1.42. Number of shareholders 股东人数 Subchapter A. SHORT TITLE AND RESERVATION OF POWER § 1.01. SHORT TITLE 第一节 简称和权力保留 § 1.01. 简称 This Act shall be known and may be cited as the "[name of state] Business Corporation Act." 本法应称为并引用为(州的名称)公司法。 § 1.02. RESERVATION OF POWER TO AMEND OR REPEAL § 1.02. 保留修订和废除本法的权力 The [name of state legislature] has power to amend or repeal all or part of this Act at any time and all domestic and foreign corporations subject to this Act are governed by the amendment or repeal. (州立法机构的名称)有权随时修订或废除本法的全部或部分条款,并且原来受本法制约的所有本州和外州的公司都受本法的修订或废除的。 Subchapter B. FILING DOCUMENTS 第二节文件 § 1.20. REQUIREMENTS FOR DOCUMENTS; EXTRINSIC FACTS § 1.20. 申请文件与外部事实 a A document must satisfy the requirements of this section, and of any other section that adds to or varies these requirements, to be entitled to filing by the secretary of state. a 凡应被州务卿归档的申请文件应该符合本节规定的申请条件以及其他任何章节对这些条件所作的增补和变动。 b This Act must require or permit filing the document in the office of the secretary of state. b 本法必须规定要向州务卿办公室提出申请文件。 c The document must co

文档评论(0)

挑战不可能 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档