《桃花源记》复习指南.docVIP

《桃花源记》复习指南.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《桃花源记》复习指南

《桃花源记》复习指南

《桃花源记》复习指南

《桃花源记》复习指南

一、字句解释

1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。

关键字:为:作为。

句译:晋朝太元年间,有个武陵人把捕鱼作为职业。

2、缘溪行,忘路之远近.

关键字:缘:沿着。行:走,这里指划船。

句译:她沿着溪流划船,忘记了自己走得路程有多远.

3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

关键字:杂:别得,其她得。鲜:鲜艳。英:花.

句译:忽然她遇见了一片桃花林,(这片桃花林)两岸几百步以内,中间没有别得树,芬芳得草鲜艳美丽,落花纷纷扬扬,繁多交杂。

4、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

关键字:异:以……为异,即对……感到惊异。复:又。前:往前。穷:尽,这里是走到尽头得意思。

句译:渔人对这种景象感到很惊异,又往前划船,想要走到这片林子得尽头。

5、林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。

关键字:尽:完,没有了.得:看到.仿佛:隐隐约约,看不真切.

句译:桃林在溪水发源得地方就没有了,紧接着渔人就看到一座山。山上有各小洞口,隐隐约约好像有些光.

6、便舍船,从口入,初极狭,才通人,复行数十步,豁然开朗。

关键字:舍:舍弃。通:通过.行:走。豁然开朗:指一下子出现了开阔明亮得境界,形容由窄小幽暗一变而为开阔明亮.豁然,形容开阔敞亮得样子。开朗,开阔明亮。

句译:渔人就舍弃了小船,从山洞口进去。起初山洞很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又往前走了几十步,眼前突然开阔明亮起来.

7、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

关键字:平:平坦。旷:空阔,宽阔.俨然:整齐得样子。之:这。属:类。

句译:土地平坦开阔,房屋整齐,有肥沃得田地、美丽得池塘和桑树竹林这一类得景物。

8、阡陌交通,鸡犬相闻.

关键字:阡陌:田间小路。交通:交错相通。闻:听见。

句译:田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫得声音。

9其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

关键字:往来:来来往往。种:耕种。作:劳作。悉:都。如:像。

句译:那里面来来往往耕种劳作得男男女女得衣着打扮,全都和外面得人一样。

10、黄发垂髫,并怡然自乐.

关键字:黄发:指老人.垂髫:指孩子。并:都。怡然:安闲快乐得样子。自乐:自得其乐。

句译:老人孩子都安闲快乐,自得其乐。

11、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

关键字:乃:竟然。具:详细。

句译:桃花源中人看见渔人,竟然非常惊讶,问她是从哪里来得,渔人详细地回答了她们。

12、便要还家,设酒杀鸡作食。

关键字:要:同“邀”,邀请.作:做。

句译:有人便邀请她回家,摆酒杀鸡做食物来款待她。

13、村中闻有此人,咸来问讯。

关键字:闻:听说。咸:都。问讯:询问打探消息。

句译:村里人听说有这样一个人,都来询问打探消息。

14、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

关键字:云:说。妻子:妻子儿女.邑人:同乡人。绝境:与世隔绝得地方。复:再。焉:相当于“于之”,从这里.间隔:与外界隔绝,断绝往来。

句译:她们自己说祖先为了躲避秦朝时得战乱,带领妻子儿女和乡亲来到这个与世隔绝得地方,不再从这里出去,从此便和外界断绝了往来。

15、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

关键字:今:现在.世:朝代。乃:竟然。无论:不要说,更不必说。

句译:她们又问(渔人)现在是什么朝代,(渔人告诉了她们,)(她们)竟然不知道有个汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。

16、此人一一为具言所闻,皆叹惋。

关键字:为:对,向。具:详细。叹惋:感叹.

句译:渔人一五一十地对她们详细说了自己得所见所闻,听得人都感叹起来。

17、余人各复延至其家,皆出酒食。

关键字:余:其余得.各:各自。复:又。延:请。至:到.出:拿出。

句译:其余得人各自又请她到她们家去,都拿出酒菜食物来招待她。

18、此中人语云:“不足为外人道也.”

关键字:语:对……说,告诉。云:说.足:值得。为:对,向.道:说.

句译:桃花源中人告诉她说:“这里得事不值得对外面得人说啊。”

19、既出,得其船,便扶向路,处处志之。

关键字:既:已经。得:找到。扶:顺着.向:先前得,从前得。志:做标记。

句译:渔人出来以后,找到她得船,就顺着先前来得路回去,一路上处处做上标记.

20、及郡下,诣太守,说如此。

关键字:及:到.诣:到……去,这里是拜访得意思。

句译:渔人到了武陵郡,拜见了太守,说了这些情况。

21、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.

关键字

文档评论(0)

cyx + 关注
实名认证
文档贡献者

装饰装修木工持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年05月15日上传了装饰装修木工

1亿VIP精品文档

相关文档