G20峰会相关英文.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1.中国改革已经进入攻坚期和深水区;

China’sreformhasenteredthedeepwaterzonewheretoughchallengesmustbemet.

2.我们将以装饰断腕的用起、凤凰涅槃的决心,敢于向积存多年的顽瘴痼疾开刀;

Wehavetheresolvetomakepainfulself-adjustmentandtackleproblemsthathavebuiltupovermanyyears.

3.敢于触及深层次利益关系和矛盾,把改革进行到底。

Parcularlyunderlyingissuesandenternchedinterestsandcarryreformthroughtotheend.

4.抓住科技创新就抓住了发展的牛鼻子。

Scienficandtechnologicalinnovaonholdsthekeytodevelopment.

5.青山绿水就是金山银山。

Greenmountainsandclearwaterareasgoodasmountainsofgoldandsilver.

6.民惟邦本,本固邦宁。

Thepeoplearethefoundaonofacountryandonlywhenthepeopleleadagoodlifecanthecountrythrive.

7.轻关易道,通商宽农。

Thegovernanceofacountryshouldbebasedonsimplecustomsprocedures,improvedintrastructures,convenienceforbusinesstransaconandprefernalagricultural

polices.

8.这是建设开放型世界经济的应有之义。

Whatitimpliesistheimportanceofbulidinganopenworldeconomy.

9.在经济全球化时代,各国发展环环相扣,一荣俱荣,一损俱损。

Intheageofeconomicglobalizaon,countriesarecloselylinkedintheirdevelopmentandtheyallriseandfalltogether.

10.没有哪一个国家可以独善其身,协调合作是必然选择。Nocountrycouldseekdevelopmentonitsown;andonesurepathisthroughcoordinaonand

cooperaon.

11.一个行动胜过一个纲领。

Oneaconcountsmorethanadozenprograms.

12.和衷共济、和合共生是中华民族的历史基因,也是东方文明的精髓。

ToseekharmoyandcoexistenceisinthegenesoftheChinesenaonthroughouthistory.ItrepresentstheveryessenceofEasterncivilizaon.

13.中国坚定不移走和平发展道路。

Chinaiscommiedtothepathofpeacefuldevelopment.

14.常言说,小智治世,大智治制。

AsaChinesesayinggoes,peoplewithpeyshrewdnessaendtotrivialmaerswhilethosewithgreaterwisdomaendtogovernmentofinstuons.

15.弄潮儿箱套头立。手把红旗旗不湿。

Thederiderssurfthecurrents,theflagstheyholdupnevergetwet.

16.我同各位一样,期待着二十国集团用做世界经济的弄潮儿。

Ilikeallofyou,lookforwardtoaG20thatwillridethedesintheworldeconomy.

17.国强必需的逻辑不适用,穷兵黩武的道路走不通。

Chinaiscommie

文档评论(0)

为了知识而活 + 关注
实名认证
文档贡献者

只是改变命运

1亿VIP精品文档

相关文档