克雷洛夫寓言演变来的谚语和成语.docx

克雷洛夫寓言演变来的谚语和成语.docx

  1. 1、本文档共4页,其中可免费阅读2页,需付费4金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

克雷洛夫寓言演变来的谚语和成语

俄语网权威发布克雷洛夫寓言演化来的谚语和成语,更多克雷洛夫寓言演化来的谚语和成语相关信息请访问俄语国家水平考试网。1、АВаськаслушаетдаест.

这句话直译为“而瓦西卡却一边听,一边吃”,出自克雷洛夫1812年发表的寓言《猫和厨师》(《КотиПовар》。寓言讲的是一只叫瓦西卡(Васька)的猫,趁厨师不在的时候偷吃鸡肉。厨师发觉后,叨叨不休地训诫猫行为不端,而瓦西卡却一边听,一边仍旧大吃鸡肉,毫不理睬。这是一篇布满爱国热忱的寓言,借讽刺厨师只说空话而不实行详细行为,而猫又根

文档评论(0)

如果我是DJ + 关注
实名认证
内容提供者

一线教师,参与编写各种教辅资料

版权声明书
用户编号:8031036121000025

1亿VIP精品文档

相关文档