中英文国际货物销售合同.docxVIP

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中英文国际货物销售合同

InternationaISaIeContractofManufactured

Good

第一部分特别条款

PartISPECIFICCONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

TheseSpecificConditionsdoesnotpreventthepartiesfromagreeingothertermsorfurtherdetaiIsinbox1-16orinoneormoreannexes.

卖方: 买方:

SELLER: BUYER:

地址(

地址(Address):

电话(Tel):

传真(Fax):

电由「(E-maiI):

地址(Address):

电话(Tel):

传真(Fax):

电由「(E-maiI):

联系人:

联系人:

CONTACTPERSON:

地址(Address):

电,舌(Tel):

传真(Fax):

电由「(E-maiI):

联系人:

CONTACTPERSON:

地址(Address):

电,舌(Tel):

传真(Fax):

电由「(E-maiI):

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

ThepresentcontractofsaIewiIIbegovernedbytheseSpecificConditions(totheextentthatthereIevantboxeshavebeencompIeted)andbytheGeneraIConditionsofSaIewhichconstitutepartIIofthisdocument.

IimitedtoprovenIoss(includingconsequentiaIIoss,Iossofprofit,etc.)notexceeding%ofthecontractprice;

或者(or):

具体列举如下〔asfoIIows(specify)J:

H12买方保留不符约定货物时的责任限制(第11.6条)

1-12LIMITATIONOFLIABILITYWHERENON-CONFORMINGGOODSARERETAINED

BYTHEBUYER(ART.11.6)

(当双方当事人要修改第11.6条时,才应填写)

tobecompIetedonIyifthepartieswishtomodifyart.11.6

保留约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的%.

Thepriceabatementforretainednon-conforminggoodsshaIInotexceed:

%ofthepriceofsuchgoodso

或者(or):

(列明具体的数额)(specifyamount)

1-13时间限制(第11.8条)

1-13TIME-BAR(Art.11.8)

(当双方当事人要修改第11.8条时,才应填写)

tobecompIetedonIyifthepartieswishtomodifyart.11.8.

由于交付的货物与合同约定不符,买方应自货物到达目的港之日起不迟于天内提出诉求(第11.8条列明的情况)。

Anyactionfornon-conformityofthegoods(asdefinedinarticIe11.8)mustbetakenbytheBuyernotIaterthanfromthedateofarrivaIofthegoodsatdestination.

l-14(a),I-14(b)适用的法律(第1.2条)

l-14(a),I-14(b)APPLICABLELAW(Art.1.2)

(当双方当事人想适用某国法律而不适用《联合国国际货物销售合同公约》时,才应填写)

以下的做法不予推荐

tobecompIetedonIyifthepartieswishtosubmitthesaIecontrac

文档评论(0)

159****3847 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档