日语翻译日译汉.pptx

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

主讲:何志勇大连外国语大学;「こと」

「もの」;广义的形式名词;第一节 基本翻译方法;1.译出具体意义;例1

空気中の燃焼が酸素の作用によることは、燃焼た物質によって確かめることができる。

译文

空气中的燃烧是由于氧的作用,这一点可以从燃烧结果生成的物质中得到证实。;例2

この太陽日の長さは季節によって長短があるのだが、一年間を平均したものを1平均太陽日という。これを24時間に分け、1時間を60分に、1分を60秒に分けるのである。;例2;例3

浜べには通例大きい砂も細かい砂もあるが、たいてい大きいのは大きいの、細かいのは細かいのと、類をもって集まっているのは、考えてみると不思議ではないでしょうか。;例3

浜べには通例大きい砂も細かい砂もあるが、たいてい大きいのは大きいの、細かいのは細かいのと、類をもって集まっているのは、考えてみると不思議ではないでしょうか。

译文

海滨一般有粗沙,也有细沙,而大概都是粗的同粗的,细的同细的,各以类聚。这个现象,细想起来,岂不是很奇怪的吗?;2.不必译出具体意义;例4;例5;例5;例6;例6

実は、石野貞一郎は、千恵子に送られることを好まない。ふたり連れだって歩くところを人に見られたくないのだ。

译文

其实,石野贞一郎并不喜欢千惠子送他。他不想叫人看见他们两人在一块儿走路。;1.~ことがある;不必……

わざわざ行くことはない。译文:没必要特意去一趟。

曾经……

私はチベットへ行ったことがある。译文:我去过西藏。;~ことがあればあるものだ

含义:竟然有……事。居然会有……事。

例句:世の中、こんなつまらないことがあればあるものだ。译文:世上居然会有这么无聊的事。

~ことが多い

含义:往往……。大多数……。

例句:私たち研究者の場合でも、いろいろな研究や実験を重ねた意外なテーマに出会い、はっと気づかされることが多いの译文:我们研究人员,也往往在做各种研究和实验过程中,偶

尔遇到这样的意外课题而感到吃惊。;~ことができる

含义:能……。可以……。

例句:やめることができない。译文:不能罢休。

~ことがわかる

含义:可见……。可知……。

例句:夜、用も縁故もない西大久保あたりを若い女連れで歩たら、妻が疑問を起こすことが分かりきっている。

译文:他心里一清二楚,妻子要是知道了自己晚上在无亲无故的西大久保一带和年轻女人一起漫步的话,肯定会产生怀疑。;6.~ことです;8.~ことではない含义:并非是……

例句:別に嬉しいことではない。

译文:并不是什么值得高兴的事。9.~ことにする

含义:决定……

例句:実験をやりなおすことにした。译文:决定重新试验。;~たことにする含义:就算作……

例句:昨日休みましたが、出席したことにしてください。

译文:昨天虽然休息了,但请按出席算吧。

~ことになる含义:就等于……

例句:そんなことをすると彼を侮辱したことになる。译文:如果做了那样的事,就等于侮辱他一般。;12.~ことになっている

含义:规定……。定于……。

例句:学校では学生が授業が始まる10分前に教室に入らなければならないことになっている。

译文:学校规定学生在上课前10分钟必须进入教室。13.~ことなく

含义:不……。没……。

例句:彼は朝早くから夜遅くまで日曜日も休むことなく働い译文:他起早贪黑地连星期天都不休息地工作。;~ことなら

含义:要是……。如果……。

例句:わたしの出来ることなら、なんでも手伝います。译文:只要是我能做到的,一定帮忙。

~ことには含义:……的是

例句:残念なことには、ほかに約束があったので、会えなか译文:遗憾的是,由于另有约会,没能见面。;16.ことによると~かもしれない含义:说不定会……

例句:ことによるともう売り切れたかもしれない。

译文:说不定已经卖完了。17.~こと(に)は~のですが含义:……是……,但……

例句:行くことには行くのですが、いつ行けるかがわからな译文:去是要去的,但不知何时能去。;18.~こともあって含义:由于……

例句:天気が悪いこともあって、遅れました。

译文:也是由于天气不好,所以迟到了。19.~だけのことはある

含义:值得……。没白……。

例句:この小説は読むだけのことはある。译文:这本小说值得一读。;20.~ということだ

含义:据说……。听说……。

例句:小林さんはとても頭のよい人だということです译文:据说小林是个非常聪明的人。;—「のだ」的基本意义1.说明情况或提出理由。;2.表示命令的语气。

例8お前たちも考えるんだな。译文:你们也考虑一下。

例9お前はもう帰るのだ。

译文:你现在该回去了。3.表示决心。

例10ぼくはどうしても今日行くのだ。

译文:今天我无论如何一定去。;4.表示强调。;二「のだ」句的翻译方法

1.译成“

您可能关注的文档

文档评论(0)

191****1763 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档