《寓言四则》之《穿井得一人》.pptxVIP

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《寓言四则》 《穿井得一人》 【导入门】 小游戏。游戏规则: 1、不准发出声音;2、按顺序传递话语 游戏一:小良赶着一头羊,在桥上遇到了一头狼,小良吓退了狼也吓跑了羊。 游戏二:我是好学生,好学生不喜欢理坏学生,坏学生常常害好学生。 【目标牌】 1.通过多种形式的朗读来理解文意,积累文言字词,了解《吕氏春秋》的相关知识。(重点) 2.学习多角度看问题的思维方法,提倡个性化解读文章。(难点) 3.注重诵读和积累,培养学习文言文的良好习惯;以故事的寓意指导自己的人生。 诗意篇 疏通文意理思路(为啥写)(趣味性) 一读:初读全文,感知内容(读出音韵:注意字音、字形、重音、语气、语调、节奏) 一写:抄写文常基础,批写段落大意(自主思考) 一、自学径 【标段落】【圈词语】【解题目】【辨文体】 选自《吕氏春秋》,是战国末年秦相吕不韦集合门客共同撰写的。先秦杂家代表作品(以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农家各派的学说)。全书26卷,共160篇,由十二纪、八览、六论三部分组成。因书中有八览,所以又称这部书为《吕览》。 该书的文字朴实简劲,为当时秦统一天政治理国家提理供论依据,对司马迁的《史记》创作有重要影响。 一、自学径 【知作者】 吕不韦(?—前235),战国末年卫国濮阳(今河南安阳)人。先为大商,后被秦庄襄王任为秦相。秦王政幼年即位,继任相国, 号为“促父”,掌秦国实权。秦王政亲理政务后,被免职,贬迁蜀郡,忧惧自杀。 【记音形】 溉(gài) 汲(jí) 一、自学径 【释词义】 (一)词类活用 因往晓之 (动词的使动用法,使……明白) 国人道之,闻之于宋君 (动词的使动用法,使……听说) (二)一词多义 一、自学径 【译文意】 (一)逐句翻译 1.《穿井得一人》 穿:打,挖。 译:打井省了一个劳动力。 2.宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。 溉汲:打水浇田。溉:浇灌、灌溉。汲:从井里取水。 译:宋国有个姓丁的人,家里没有井,要到外面去浇田、打水。经常要有一个人在外面(专门做这件事)。 3.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 及:待,等到。 译:等到家里挖了一口井之后,他告诉别人说:“我家挖井得到一个人。” 一、自学径 4.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。” 有:有人。闻:知道,听说。传:传播。 译:有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人。” 5.国人道之,闻之于宋君。 国人:居住在国都中的人。道:讲述。闻:知道,听说。这里是“使知道”的意思。 译:国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国君知道了这件事。 6.宋君令人问诸丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 对:应答,回答。 译:国国君派人向丁家询问,丁氏回答:“(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到一个人的劳力,并非在井中得到一个人。” 7.求闻之若此,不若无闻也。 若:如。 译:寻到的消息如此,还不如不知道。 一、自学径 (二)全文翻译 宋国有个姓丁的人,家里没有井,要到外面去浇田、打水。经常要有一个人在外面(专门做这件事)。等到家里挖了一口井之后,他告诉别人说:“我家挖井得到一个人。”有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人。”国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国君知道了这件事。宋国国君派人向丁家询问,丁氏回答:“(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到一个人的劳力,并非在井中得到一个人。”寻到的消息如此,还不如不知道。 【划节奏】 1.宋之丁氏/家无井/而出溉汲/常一人居外。 2.国人道之/闻之/于宋君。 3.得一人之使/非得一人/于井中也。 【初读文】 二、感知石 【划结构】 1.第一层:开端(1、2句): 叙述宋国姓丁人家打了井,趣说为“穿井得一人”。 2.第二层:发展(3、4句) 写别人误传,认为丁家打井得到一个人,传到国君那里。 3.第三层:结局(5、6句) 写丁氏告诉国君使者自己的话的真正意思。 【概内容】 宋国有个人打井节省了一个劳动力被误传为从井里挖出了一个人。 情意篇 解读文本拓思维(写什么)(知识性) 二读:品读全文,拓展思维(读出意蕴) 二写:评写人事情理,整写课堂笔记(合作交流) 三、解读园(导方向) (一)你认为为什么会造成这样的讹传? (二)生活中为避免这种情况,我们应该怎么做? (三)讹传为什么被证实?(文中的宋君是一位怎样的人) 三、解读园(析文本) [解析] (一)你认为为什么会造成这样的讹传? 1.丁氏的表述不够清楚。他本来的意思是挖井节省了一个劳力,但因为表述不清,造成他人理解的偏差(“人”可指人,也可指劳动力)。 2.“传之者”未经调查分析就传播开去,让人误以为丁家挖井挖到了一个人。 3.“国人”似乎也乐于接受这种离

文档评论(0)

152****3324 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体刘**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐