《疯狂动物城》中英文台词.pdf

  1. 1、本文档共86页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《疯狂动物城》中英文台词 (86 页完整版) Fear.Treachery. Bloodlust. 恐惧 背叛 嗜XUE Thousands of years ago... 几千年前... these were the forces that ruled our world. 这些力量统治着我们的世界 A world where prey were scared of predators. 那时候食草动物惧怕食肉动物 And predators had an uncontrollable... 食肉动物们也根本无法控制自己... biological urge... 天性中... to maim, and maul, and... 伤害 攻击的冲动... Blood! Blood! Blood! XUE!XUE!XUE! And death. 然后SI 亡 Back then, the world was divided in two. 在当时 世界分为两个阵营 Vicious predator... 凶恶的食肉动物... or meek prey. 和温顺的食草动物 But over time, we evolved. 但随着历史的发展 我们进化了 And moved beyond our primitive, savage ways. 我们抛弃了原始 残忍的习性 Now, predator and prey live in harmony. 现在 食肉动物和食草动物和谐共处 And every young mammal has multitudinous opportunities. 每一只年轻的哺乳动物都有无限的可能性 Yeah. 是啊 I don't have to cower in a herd anymore. 一身黑毛的我不用再躲在羊群里了 Instead, I can be an astronaut. 我可以成为一名宇航员 I don't have to be a lonely hunter anymore. 我不需要再独自去捕猎了 Today, I can hunt fortax exemptions. 现在 我可以追捕逃税的人 I'm gonna be an actuary! 我要成为一位精算师! And I can make the world a better place. 而我可以让世界变得更H I am going to be... 我要成为... a police officer! 一名警察! Bunny cop? 兔子警察? That is the most stupidest thing I ever heard. 这是我听过的ZUI 傻的事了 It may seem impossible to small minds... 也许有些目光短浅的人觉得这不太可能... I'm looking at you, Gideon Grey. 我说你呢 吉迪恩·格雷 But, just 211 miles away... 但是 在211 英里外的地方... stands the great city of Zootopia! 有一座叫动物城的伟大城市! Where our ancestors first joined together in peace... 我们的祖先们在那里开启了和平共处的新篇章... and declared that anyone can be anything! 他们宣称一切皆有可能! Thank you and good night! 谢谢大家 晚安! Judy, you ever wonder how your mom and me... 朱迪 你有想过我和你妈妈... gotto be so darn happy? 为什么那么快乐吗? Nope. 没有 Well, we gave up on our dreams and we settled. Right, Bon? 因为我们放弃梦想 安定了下来 对吧 邦妮? Oh, yes, that's right, Stu. We settled hard. 是啊 说得H 斯图 我们特别安定 See, that's the beauty of complacency, Jude. 看到了吧 这就是知足常乐 朱迪 If you don't try anything new, you'll never fail. 不去尝

文档评论(0)

suping0 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档