考研英语长难句分析详解全考点名师版.pdf

考研英语长难句分析详解全考点名师版.pdf

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研英语长难句分析详解全考点名师版 1.Galieo’s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the earth. 重点词汇: glory :n. 光荣,荣誉 revolve :v. 旋转,转动 结构分析: 本句是一个复合句,其中嵌套了多个从句,在分析及翻译的 过程中应首先判断从句类型,然后根据不同从句的翻译方法将其 翻译到位。除此之外,本句话中出现了人名 Galieo ,在翻译的 过程中这样的名人应该把名字翻译准确,不能模棱两可,在英语 一历年的翻译试题中,经常出现哲学家,科学家,生物学家,音 乐家等的名字,这种名字不能凭自己的感觉音译,必须要翻译到 位。另外,也可能出现国家的名字,特别是拼写非常相似的国家 名要特别注意。 句子的主干是 Galieo ‘s greatest glory was that ,that 引 导的从句是表语从句。在表语从句当中,he 是主语,was 是系 动词,the first person 是表语,因此表语从句中从句的主干也 是主系表成分。 in 1609 是时间状语, to turn the newly invented telescope 做后置定语来修饰前方名词 the first person ,ton the heavens 做地点状语,to prove 是目的状语。 紧接着又出现一 that 从句。这里是 that 引导的宾语从句。在 宾语从句中,the planets 是主语,revolve around 是谓语动词, the sun 是宾语。rather than 表示对比。 参考译文: 伽利略最光辉的业绩在于他在 1609 年第一个把新发明的望 远镜对准天空,已证实行星是围绕太阳旋转而不是围绕地球。 2. This group generally do well in IQ test, scoring 12-15 points above the mean value of 100, and have contributed to the intellectual, and cultural life of the West, as the careers of their elites, including several world-renowned scientists, affirm. 重点词汇: mean :a.平均的; v. 意味着;(一词多义) contribute to :对...做出贡献 intellectual : a. 智力的,有才智的,学术的; world-renowned :a. 举世闻名的 结构分析: 本句是一句复合句,造成本句话成为长难句的原因是并列结 构很多,看上去很长,但是仔细分析,剥离结构,其实也不是 个非常难的句子。本句的主干是 This group generally do well in IQ test and have contributed to the intellectual and cultural life of the West, 主语是 this group ,谓语动词是do well in 和 have contributed ,宾语是 IQ test 和 the intellectual 以及 cultural life of the West ,是 and 连接的并列句。scoring 是 ing 短语做伴随状语,最后又接上了一个由 as 引导的状语从 句。 参考译文: 这一人群在高智商测试中普遍得分较高,比平均值高出 12 至 15 分,就像他们中一些精英人士(包括一些享誉世界的科学家) 的事业所证实的那样,这一群人对于西方学术和文化生活做出了 贡献。 1. The Dutch giant Elsevier, which claims to publ

文档评论(0)

周老师 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体西安经济技术开发区伊缀百货店
IP属地浙江
统一社会信用代码/组织机构代码
92610132MAB0HMD538

1亿VIP精品文档

相关文档