丽声经典故事屋第七级Aladdin 阿拉丁 教学设计.docx

丽声经典故事屋第七级Aladdin 阿拉丁 教学设计.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《丽声经典故事屋》(第七级) Aladdin 教学设计 一、教学目标 技能目标:学生在阅读中培养查找信息的能力;能够根据原文内容进行信息的推断和提取;能够结合文本,对描述语言进行总结和提炼;能够通过signal words快速查找信息;通过重读深挖文本,学习和体会作者通过描写人物的行为、心理和语言来体现人物的性格特点;结合自身经验对故事中的人物行为进行解释和预测;能够对人物有自己的评价,并结合故事进行阐述;读后完成故事地图,梳理脉络,对故事进行总结;小组合作学习,选出自己最喜欢的角色并结合故事进行说明。 语言目标:学生能够结合上下文猜测词义;能够结合故事理解更多词汇,并了解一些常见的修辞手法;能够通过不同的表达体会作者的遣词方法;能够跟着录音朗读故事并体会人物的感情。 情感态度和价值目标:学生能够了解古典神话故事的特点和魅力,对阿拉伯古典神话的文体特点和文化背景有一些了解;理解不同版本的故事,由于时代和文化差异,人物会有不同;通过评价人物和理解故事,懂得人不能贪婪的道理,培养善良和坚韧的优良品质。 二、教学重点 学生能够根据原文内容进行信息的推断和提取。 学生能够结合文本,对描述语言进行总结和提炼。 学生能够结合上下文猜测词义。 三、教学难点 学生能够结合自身经验对故事中的人物行为进行解释和预测;能够对人物有自己的评价,并结合故事进行阐述。 学生能够通过不同的表达,体会作者的遣词方法。 四、教学用具 故事书 课件 教学过程 Period 1 Step 1 Warm up Demonstrate that Aladdin is from One Thousand and One Nights. Introduce One Thousand and One Nights. Genre and literature techniques A?collection?of?Middle Eastern?folk?tales. An?early?example?of?the?frame?story,?or?framing?device,?is?employed?in?the?One?Thousand and?One Nights. History and culture The first known reference to the?Nights?is a 9th-century fragment.? His first European translation of the?Nights, which was also the first published edition, was made by?Antoine Galland?as?Les Mille et Une Nuits, contes arabes traduits en fran?ais, 12 vol. (vol. 1–10, 1704–12; vol. 11 and 12, 1717). Its scene is?Central Asia?or “the islands or peninsula of India and China,” Summary (Top 3 stories) The?Arabian?Nights?is?a?collection?of?tales?from?the?Islamic?Golden?Age,?compiled?by various authors over many hundreds of?years. Its tales of?Aladdin,?Ali Baba, and?Sindbad the Sailor?have almost become part of Western?folklore. It is clear that the expressions “A Thousand Tales” and “A Thousand and One…” were intended merely to indicate a large number and were taken literally only later, when stories were added to make up the number. 设计意图: 了解故事的出处,对阿拉伯古典神话的文体特点和文化背景有一些了解。 Step 2 Pre-reading Ask ss to compare and contrast the two pictures to predict what happened to them. Ask some

文档评论(0)

那一抹绿色 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档