托福写作指导.ppt

  1. 1、本文档共128页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 废话,毫无疑问,非常重要! * * * * 疑问句中要使用can’t * * * * * * * *   * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 2021/3/27 * 仅供欣赏(二): Able was I ere I saw Elba. Was it a bar or a bat I saw ? 上海自来水来自海上 2021/3/27 * He never saw a saw saw a saw . The quick brown fox jumps over a lazy dog . To China for china, China with china, dinner on china. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 2021/3/27 * 明 喻 2021/3/27 * 1. 使用明喻需要具备的条件: 本体和喻体不能是同一类事物,并且是本质不同的; 本体和喻体必须有相似点(即可比性); 二者的相似点要能够引起比喻联系; 喻体是形象的,具体的,人们熟悉的和常用的。 2021/3/27 * 2. 明喻使用的特征词汇 3. 喻体的选择:注意中西方文化的差异 2021/3/27 * 使用明喻的标志性词汇 as: Beauty is as summer fruit, which is easy to corrupt and cannot last… seem: The gate of the building seems to be the entrance to a vast hive of six or seven floors. like: Life was like a box of chocolate… 2021/3/27 * as if / as though: It rained as if the flood-gates of Heaven were opened, and it lighted awfully. compare / liken…to…: Shakespeare compared / likened the world to a stage. as…as…: He drinks as much as a fish. the way (in which): I should smell it the way a cat smells a mouse. 2021/3/27 * might as well…as: You might as well throw your money into the ditch as give it to him. no more…than / not any more…than: Science is built with… A is to B what C is to D / What C is to D, that A is to B / As C is to D, A is to B: The government is to a country what the heart is to a person. 2021/3/27 * 中西方文化寓意相同的: as cold as ice(像冰一样冷), as fat as a pig(胖得像猪), as cunning as a fox(像狐狸一样狡猾), as still as death(死一般沉寂), 2021/3/27 * as graceful as a swan(像天鹅一样美丽), as chaste as ice(冰清玉洁), as greedy as a wolf(像狼一样贪婪), as loyal as a dog(像狗一样忠诚), as handsome as paint(美丽如画) 2021/3/27 * 中西方文化寓意不同的: to eat like a horse(像马一样能吃), to drink like a fish(像鱼一样能喝), like

文档评论(0)

xiaohuer + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档