翻译赏析-公开课件.pptVIP

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译赏析 卷二 闲情记趣 略平 《浮生六记》是一本闲书,一本趣书。作者以纯朴的文笔,记叙自己大半生的经历,欢愉处与愁苦处两相对照,真切动人。书名典出李白《春夜宴从弟桃李园序》诗句“浮生若梦,为欢几何”,感叹“事如春梦了无痕”。人教版初中语文第三册曾入选其第二卷第一章,名曰《闲情记趣》,后改为《童趣》。实则上,“闲情记趣”正是该书第二卷的总标题。六记依次是:《闺房记乐 》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《中山记历》和《养生记道》。大多数专家倾向认为五六两记原稿已经散佚,现存稿系后人伪作。 略平 书中描述了沈复和妻子陈芸志趣投合,伉俪情深,愿意过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭,经历了生离死别的惨痛。有学者认为,《浮生六记》是继宋代李清照《金石录后序》及明代归有光《项脊轩志》之后,以较长的篇幅记述夫妇日常生活、山水园林、饮食起居的奇书,在中国古代文学作品中颇属罕见。????????  略平 俞平伯先生说:“《浮生六记》像一块纯美的水晶,只见明莹不见衬露的颜色,只见精微,不见制作的痕迹。”初看起来平淡无奇,细读则心荡魂移。一个凡人所有的喜怒哀乐和离合悲欢全都流露在娓娓道来的文字中,不做作,不矫饰,全不着力而又感人至深。在如今纷扰的现实和炎凉的世态里面,重读《浮生六记》,想来更加有它独到的意趣。 林语堂语录—关于女子  一个女子最美丽的时候是在她立在摇篮的面前的时候;最恳切最庄严的时候是在她怀抱婴儿或搀着四五岁小孩行走的时候;最快乐的时候则如我所看见的一幅西洋画像中一般,是在拥抱一个婴儿睡在枕上逗弄的时候。──《生活的艺术》 林语堂语录—关于女子   没有女子的世界,必定没有礼俗、宗教、传统及社会阶级。世上没的天性守礼的男子,也没的天性不守礼的女子。假定没有女人,我们必不会居住千篇一律的弄堂,而必住在三角门窗八角澡盆的房屋,而且也不知饭厅与卧室之区别,有何意义。男子喜欢在卧室吃饭,在饭厅安眠的。──《金圣叹之生理学》 林语堂语录—关于闲情   享受悠闲生活当然比享受奢侈生活便宜得多。要享受悠闲的生活只要一种艺术家的性情,在一种全然悠闲的情绪中,去消遣一个闲暇无事的下午。──《生活的艺术》 ……,背作横方纹,如云林石法;巉岩凹凸,若临江矶石状。 On its back, we made rugged square lines in the style of rock paintings of Ni Yunlin, so that the whole looked like a rocky precipice overhanging a river. 原文由分号分为两句,译文中用so that引导结果状语从句,合为一句。 巉岩:巉:山势险峻 rugged: (of the landscape) not level or smooth and having rocks rather than plants or trees precipice: a very steep side of a high cliff, mountain or rock 译文用词精准,十分对等 * * 闲 精 叠起一峰,偏于左而凸于右 …, on which we piled up a mountain peak on the left coming down in undulations to the right. Undulation: a smooth curving shape or movement like a series of waves 虚一角,用河泥种千瓣白萍。石上植茑萝,俗呼云松。 At one corner we made a hollow place, which we filled with mud and planted with multi-leaf white duckweed, while the rocks were planted with dodder. 经营数日乃成。 This took us quite a few days to finish. *

文档评论(0)

老刘忙 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档