- 1、本文档共106页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
?- You weren't supposed to keep a key.- Do you have insurance?- 你不应该保留钥匙。 - 你有保险吗?That was somethingwe agreed to, Freddie.那是我们同意的事情Freddie。- 我没有带我家的钥匙?- 你不住在这里了。- That I don't keep a key to my house?- You don't live here any more.(Sighs) Let's just get this over with.I don't have a lot of time.(叹气)让我们结束吧。我没有很多时间。Freddie,什么事情如此重要它等不及了?Freddie, what was so importantit couldn't wait?Nance,我们有很多事情要讨论。Nance, we gota lot of things to discuss.My lawyer sent the final decree overa month ago and you haven't signed it yet.我的律师一个月前发送了最终判决书,而你还没有签署。- I'd like to know why.- I have got a date and I'm not ready.- 我想知道为什么。- 我有约会但我还没准备好。I regret that I ever agreed to this.我很遗憾我曾经同意过这个。- 什么?离婚?- 不。下次再回来。- What? The divorce?- No. Just come back another time.No, Nance. I'm here. We're gonna talk.I thought you wanted to get this over with.不,南斯。我在这。我们要谈谈。我以为你想结束这一切。我愿意。我只是不明白为什么必须是现在,这一分钟。I do. I just don't understandwhy it has to be now, this minute.So, what time is the "date"?那么,“日期”是几点?- Do you mind if I finish my hair?- Go ahead.- 你介意我整理头发吗?- 继续吧。- 谢谢!- 不客气。- Thank you!- You're welcome.我还没有签名,因为我们同意一些文件中没有的内容。I haven't signed because we agreedon something that's not in the papers.你能听到我说话吗?Can you hear me?- Freddie,你能听到我说话吗?- 声音大而清晰。- Freddie, can you hear me?- Loud and clear.Why did you renege?We agreed you had to pay your debt.你为什么反悔?我们同意你必须偿还你的债务。嗯。Mm-hm.什么?What?- You mean our debt.- No, I mean your debt.- 你是说我们的债。- 不,我是说你的债。You borrowed that money, not me.那笔钱是你借的,不是我借的。我的意思是,你只需要拥有所有这些设备。I mean, you just had to haveall that equipment.- Wow.- We have discussed this and you agreed.- 哇。- 我们已经讨论过了,你同意了。我觉得“太棒了。好吧,现在它是最终的。”I think "Great.Well, now it's final."But then you change your mind.但是后来你改变了主意。我的意思是,我们必须重复多少次同样的事情?I mean, how many timesdo we have to go over the same thing?(Freddie) Huh!(Freddie) 哈!It never fails - just when I'm readyto go out, something comes up.它永远不会失败 - 就在我准备好
您可能关注的文档
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第八季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第八季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第八季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第八季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Columbo《神探可伦坡(1971)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)