Valiron Quasi-Deficient of Meromorphic Functions(超越亚纯函数的拟亏值)-来源:理论数学(第2018005期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档共9页,其中可免费阅读3页,需付费30金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Pure Mathematics 理论数学, 2018, 8(5), 499-507
Published Online September 2018 in Hans. /journal/pm
/10.12677/pm.2018.85067
Valiron Quasi-Deficient of Meromorphic
Functions
Linke Ma, Dan Liu
Institute of Applied Mathematics, South China Agricultural University, Guan
您可能关注的文档
- 泰特勒翻译“三原则”的发生学探析A Genetic Analysis of the Principles of Translation of Alexander Fraser Tytler-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 突发公共卫生事件中宣传标语的话语分析Discourse Analysis on Publicity Slogans of Public Health Emergency-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 意识形态影响下的《论语》英译研究A Study on the English Translation of The Analects of Confucius under the Influence of Ideology: A Case Study of the Confucian Core Concept Ren-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 目的论视域下的外交话语翻译Foreign Affairs Interpretation from the Skopos Theory Perspective-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 钱歌川“通达”翻译观下的典故翻译研究On Allusion Translation under the Guidance of Qian Gechuan’s Translation View of Fluency and Expressiveness-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 从TEM-8 翻译考试看英语专业学生翻译能力的培养The Cultivation of English Majors’ Translation Competence from the TEM-8 Translation Test-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 新时代中国青年形象的话语建构The Discourse Construction of Chinese Youth Image in the New Era-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 中国特色大国外交话语中话语策略的运用The Discursive Strategies in Major Country Diplomacy Discourse with Chinese Characteristics-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 浅析日语中的德语外来词A Preliminary Analysis of German Loadwords in the Japanese Language-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
- 认知驱动:《牡丹亭》汪译本中的非语言范畴转换Cognition Driven: Non-Linguistic Category Transformation in Wang Rongpei’s Translation of Peony Pavilion-来源:现代语言学(第2020005期)-汉斯出版社.pdf
文档评论(0)