战地军魂 Stalag 17 (1953)完整中英文台词剧本.docxVIP

战地军魂 Stalag 17 (1953)完整中英文台词剧本.docx

  1. 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
战地军魂 Stalag 17 (1953)完整中英文台词剧本 I don't know about you... ...but it always makes me sore when I see those war pictures... ...all about flying leathernecks and submarine patrols... ...and frogmen and guerrillas in the Philippines. What gets me is that there never was a movie about P.O.W.'s... ...about prisoners of war. Now, my name is Clarence Harvey Cook. They call me Cookie. I was shot down over Magdeburg, Germany back in '43. That's why I stammer once in a while. Especially when I get excited. I spent two-and-a-half years in Stalag 17. "Stalag" is the German word for "prison camp"... ...and number 17 was somewhere on the Danube. There were about 40,000 P.O.W.'s there... ...if you bothered to count the Russians and the Poles and the Czechs. In our compound, there were about 630 of us, all American airmen. Radio operators, gunners and engineers, all sergeants. Now, you put 630 sergeants together... ...and, oh, mother, you've got yourself a situation. There was more fireworks shooting off around that joint... Take, for instance, the story about the spy we had in our barracks. It was about a week before Christmas in '44... ...and two of our guys, Manfredi and Johnson to be exact... ...were just getting set to blow the place. Animal, Animal. Get up. Betty Grable's on the phone. - Here's your civilian clothes. - Okay. Now, remember, bury your Army outfits... ...before you get out of the forest. - Right. - Your compass is the top button of this jacket. - Okay. Anybody asks for your papers, you're French laborers. And here's your map... ...Kraut money, Swiss francs. - Roger. Let's hear it once more, boys. - We've been over it 100 times. - Let's hear it again. - We stick to the forest until we hit the Danube. - Check. - Then we follow the Danube up to Linz. - Check. - In Linz we hop a barge and go to Ulm. - Check. Stop it, Joey. Joey, go back to sleep. Go on. You're in Ulm. In Ulm, we lie low until night. Then take a train to Friedri

文档评论(0)

166****9945 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武**

1亿VIP精品文档

相关文档

相关课程推荐