Ode-to-a-Nightingale分析和总结最新分析和总结.docx

Ode-to-a-Nightingale分析和总结最新分析和总结.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
JOHN KEATS Ode to a Nightingale Ode to a Nightingale expresses the contrast between the happy world of natural loveliness and human world of agony. At first, opiates and wine seem to be a way to transcend the human misery. At last poetry itself is seen the most effective way to release misery and to reach paradise. The title of F. Scott Fitzgerald’s novel Tender is the Night derives itself from this poem (Stanza IV). Stanza I---I was falling asleep when I heard a nightingale singing in the beechen (山毛榉) forest. 朦胧坠入忘忧河 MY heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, [毒参] Or emptied some dull opiateto the drains[drink up] One minute past, and Lethe-wards had sunk:[river of forgetfulness] ’Tis not through envy of thyhappy lot, But being too happy in thine happiness, That thou, light-winged Dryad of the trees,[轻盈的小天使] In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease.[放声歌唱] Stanza II—I’d like a cup of red wine to soothe (relieve) my trouble (agony). 人说杯酒解千愁 O for a draught of vintage! that hath been[a cup of grape wine] Cool’d a long age in the deep-delved earth,[陈年老酒] Tasting of Flora and the country-green,[flower] Dance, and Proven?al song, and sunburnt mirth![songs for royalty and aristocrats] O for a beaker full of the warm South! Full of the true, the blushful Hippocrene, [red-colored water in the river of Muses] With beaded bubbles winking at the brim, [pearl like bubbles or foams] And purple-stained mouth; That I might drink, and leave the world unseen, And with thee fade away into the forest dim: Stanza III—The nightingale was singing in ecstasy while I am suffering on earth. 天上人间两不闻 Fade far away, dissolve, and quite forget What thou among the leaves hast never known, The weariness, the fever, and the fret [trouble] Here, where men sit and hear each other groan; Where palsy shakes a few, sad, last grey hairs, [paralysis or stroke;病痛使老人们感觉生

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档