2023年高考英语最新热点时文阅读:耶鲁大学校长彼得·萨洛维耶鲁大学校长2022毕业典礼演讲.docxVIP

2023年高考英语最新热点时文阅读:耶鲁大学校长彼得·萨洛维耶鲁大学校长2022毕业典礼演讲.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
耶鲁大学校长彼得·萨洛维 耶鲁大学校长2022毕业典礼演讲 2022届的毕业生们,家人、朋友和同事们。 Graduates of the Class of 2022, family members, friends, and colleagues. 在我开始之前,我想说这是你们的院长,马文·春,在他回到教师队伍之前,最后一次拿到学士学位。 Before I get started, I want to mention that this is the last baccalaureate at least in his present role for your Dean, Marvin Chun, before he returns to the faculty. 我在想我们能否对他过去五年的服务表达一点感激之情。 And I’m wondering if we could all show him just a little bit of gratitude for his service these last five years. 他不会走远的。 He’s not going far away. 因此,今天和你们在一起是一件特别高兴的事。因为能够亲自为我的毕业生庆祝,这一天变得更加有意义。 So it is a special pleasure to be here with you today, a day made doubly meaningful by our ability to celebrate our graduates in person. 我很高兴欢迎大家参加新冠肺炎大流行以来耶鲁大学的首次校园毕业典礼。 And I am delighted to welcome you to Yale’s first on-campus Baccalaureate ceremony since the start of the COVID-19 pandemic. 在三年的中断之后,我想恢复耶鲁的一项优良传统: And after a three-year hiatus, there is a wonderful Yale tradition that I would like to reinstitute: 我想请今天在场的所有家人和朋友起立,表彰2022届优秀的毕业生们。 May I ask all the families and friends here today to rise and recognize the outstanding – and graduating – members of the Class of 2022? 谢谢你!现在,我想请2022届的毕业生们回想一下所有支持你们到达这一里程碑的人,请起立并认可他们。 Thank you! And now, may I ask the Class of 2022 to consider all those who have supported your arrival at this milestone, and to please rise and recognize them? 谢谢你!我们今天的兴奋被全球动荡冲淡了。 Thank you!Our excitement today is tempered by global turbulence. 我们可以看到世界各地冲突和危机的危险。 We can see the perils of conflict and crisis around the world. 然而,当我望向这个庭院时,我也看到了那些做好充分准备来改善我们共同未来的人的承诺。 And yet, as I look out onto this courtyard, I can also see the promise of those well prepared to better our collective future. 老校园重新充满了毕业生们的无限潜力,他们为人们带来了希望。 Old Campus is filled anew with the boundless potential of graduates who offer cause for hope. 在这个周末以及与之相关的周末,全国各地的高校校长都在鼓励他们的毕业生,告诉他们,他们已经接受了最好的教育,作为受过教育的成年人,他们现在准备走出去,让世界变得更美好。 Throughout the country on this weekend and those weekends surrounding it, presidents o

您可能关注的文档

文档评论(0)

高考资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

高考资料 教学课件 高考试卷 电力系统课件

1亿VIP精品文档

相关文档