十大经典英语短文之七:Table-Manners.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
International Muscle 国 际 肌 肉 十大经典英语短文之七 第一页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 餐桌礼仪! Table Manners! 第二页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 餐桌礼仪 ! 不同的文化在饮食习惯方面存在许多差异。 这的确值得你花时间学一学 在国外就餐时应该注意的行为举止。 通晓就餐礼节能展示你的国际素质。 不要咀嚼出声音,含着嘴吃东西。 人们咀嚼出声音,是因为没有合起嘴来吃。 喝汤时不要啜饮,而应一口吞下去。 嘴里有食物时,不要说话。 如果有人跟你讲话, 要等你的嘴里没有食物了才回答。 第三页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 Table Manners! There are many differences in table manners in different cultures. It is really worth your time to learn about how to behave while eating in other countries. Knowledge of table manners will show your international qualifications. Don’t make noises with your mouth. Close your mouth when eating. People make mouth noises because they eat without closing their mouths. When you drink your soup, don’t sip it, but swallow it all in one mouthful. Don‘t talk with your mouth full. If someone talks to you, wait until your mouth is empty before answering. 第四页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (1) There are many differences in table manners in different cultures. cultures [‘k?lt??z] ?n.文化 1、不同的文化在饮食习惯方面存在许多差异。 第五页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (2) It is really worth your time to learn about how to behave while eating in other countries. worth [w??θ] adj. 值得 behave [b?‘he?v] n. 表现 2、这的确值得你花时间学一学在 国外就餐时应该注意的行为举止。 第六页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (3) Knowledge of table manners will show your international qualifications. knowledge [‘n?l?d?] n. 知识 international [?nt?’n???n?l] adj. 国际的 qualification [kw?l?f?‘ke???n] n. 素质 3、通晓就餐礼节能展示你的国际素质。 第七页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (4) Don’t make noises with your mouth. make noises:发出噪音 4、不要咀嚼出声音。 第八页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (5) Close your mouth when eating. 5、含着嘴吃东西。 第九页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (6) People make mouth noises because they eat without closing their mouths. 6、人们咀嚼出声音,是因为没有合起嘴来吃 。 第十页,编辑于星期六:十九点 五十七分。 (7) When you drink your soup, don’t sip it, but swallow it all in one mouthful. soup ?[su?p] n. 汤 si

您可能关注的文档

文档评论(0)

cindy810622 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档