汉译英专项练习.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
30 他不来信,我也不会给他写信。 I won ?t write to him unless he writes first. 汉译英 练习一 汉译英 练习二 1 众所周知钻石是最坚硬的物质。 It is well-known that diamonds are the hardest substance. 2 请把你要的东西清理出来并把其余的全扔掉。 Please sort out what you want and throw the rest. 1 据估计这一工程项目已花费了 10 万美元 It is estimated that the project has cost $100 000。 3 这本书的价钱要比预计的稍高一些。 2 尽管有一些困难,我们还是充满信心地继续进行试验 The price of the books is somewhat higher than they have expected. In spite of some difficulties, we still carry on our experiment with confidence. 4 这些图案十分受青年人欢迎。 These designs are very popular with young people 3 我们已起草了会议日程,想听听您的意见。 5 他不写了 ,因为他的笔没有墨水了。 He stopped writing because his pen had run out of ink. We?ve drawn up an agenda for the meeting and we ?d like to have your comments on it 6 有经验的人能立即辨别出那个是真的。 Experienced people can tell which one is real immediately. 4 在当前的金融形势下,美元贬值是不可避免的 7 按传统,中国青年在长大成家之前一直与父母同住。 Given the present financial situation, it is inevitable that the U. S .dollar will be devalued. Traditionally, Chinese young people live with their parents until they grow up and marry. 5 我们不得不将约会时间从上午 8 点推迟到 10 点 8 所以老师都很关心我学习方面的进步。 All teachers care for my progress in my study. We have to postpone our appointment from 8 am to 10 am 9 这个组分成了两部分,因为太大了。 This group was spilt into two because

文档评论(0)

kxg2020 + 关注
实名认证
内容提供者

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。

1亿VIP精品文档

相关文档