- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
林语堂英文PPT完整
Linyutang Chinese writer, philosopher, translator, editor and poet Background Born in Longxi, Fujian province . The son of a minister牧师. His education in Xiamen was the first to expose him to true western culture. Afterward, he studied in Saint Jonh’s University ,Harvard University and the Leipzig University.Lin spent most of his life in the United States and wrote most of his many works in English. Translation Appreciation 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,最难将息。 三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急? 雁过也,正伤心,却是旧时相识 So dim, so dark, So dense稠密的, so dull阴暗的, So damp潮湿, so dank阴湿, So dead! The weather, now warm, now cold, Makes it harder Than ever to forget! How can a few cups of thin wine Bring warmth against The chilly寒冷的 winds of sunset? I recognize the geese flying overhead: My old friends, Bring not the old memories back! Translation Appreciation 满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘? 守著窗儿,独自怎生得黑? 梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。 Let fallen flowers lie where they fall. To what purpose and for whom should I decorate? By the window shut, guarding it alone, to see the sky has turned so black! And the drizzle毛毛雨 on the kola nut Keeps on droning: Pit-a-pat, pit-a-pat! Contributions Moment in Peking《京华烟云》 A Leaf in the Storm 《风声鹤唳》 Between Tears and Laughter 《啼笑皆非》 My Country and My People《吾国与吾民》 The Importance of Living 《生活的艺术》 Thy Gay Genius《苏东坡传》 Lady Wu《武则天传》 and so on … Work Appreciation THE CHINESE THEORY OF LEISURE Before we read this essay,we must know that it is selected from <The Importance of Living> . And it was wrriten for western people to read. Let’s see how Lin introduce the Chinese theory of Leisure to the western hustler催促者. THE CHINESE THEORY OF LEISURE The American is known as a great hustler催促者, as the Chinese is known as a great loafer.游手好闲者(contrast) And as all opposites admire each other, I suspect that the American hustler admires the Chinese loafer as much as the Chinese loafer admires the American hustler. Such things are called the charms of national traits. Work App
您可能关注的文档
- 杏花楼放心馒头出炉记.doc
- 材料FAQ.doc
- 李龙江--基于小波变换的图像水印方法的研究.ppt
- 材料之星主持样稿.doc
- 李鸿章的对日外交思想的研究-陈军营.doc
- 材料5弯曲应力.ppt
- 材料力学4-扭转x.pdf
- 材料力学 5.弯曲应力.ppt
- 材料力学-第5章-2.ppt
- 材料化学习题课.doc
- 2023年10月下半年战略支援部队直接选拔招录军官笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年10月成都市武侯区“蓉漂人才荟”公开考核招考22名事业单位工作人员笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年10月内蒙古包头市昆都仑区教育系统引进300人笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年09月广东湛江吴川市城区某驻军单位公开招聘专职民兵教练员3人笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年10月湖北省秭归县教育局所属事业单位面向优秀退役军人专项招聘1名教师笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年10月河南省商丘市职业教育中心招聘10名高层次人才笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年贵州黔东南州锦屏县人民医院招考聘用笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年09月陕西延安延川县事业单位定向公开招聘大学生退役士兵(9人)笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年09月广西南宁市江南区自然资源局公开招聘1人笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
- 2023年10月厦门市翔安区教育局校园招聘优秀毕业生3笔试历年高频考点(难、易错点荟萃)附带答案详解.docx
文档评论(0)