中外习语差异.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Cultural Differences Reflected in Chinese and Western Idioms Yu Hui Guo Yachan Xing Rongrong Jia Hongli Contents Introduction The source of English idioms Features of Idioms Differences New Words idiom [idiəm] 习语 maritime [mæritaim] 海事 cobblers [kɔbləs] 胡说 臭皮匠 Buddhism [budizəm] 佛教 Christianity [,kristiænəti] 基督教 individualism [,individjuəlizəm] 个人主义 collectivism [kəlektivizəm] 集体主义 benevolent [binevələnt] 仁慈的 despicable [despikəbl] 卑贱 New Words pejorative [pi:dʒərətive] 轻蔑语 auspicious [ɔ:spiʃəs] 吉利,喜庆 posterior [pɔstiəriə] 后路 authoritarian [ɔ:,θɔritεəriən] 独裁主义者 entangle [intæŋɡl] 缠住 derogatory sense [dirɔɡətəri] 贬义 swine [swain] 卑贱的人 aristocracy [,æristɔkrəsi] 贵族 gladiator [ɡlædieitə] 格斗士 Part One Introduction 1.Definition Idiom generally refers to the phrases with a specific form that are commonly used together. Its inherent significance often cant be speculated from the meaning of the component words. Idioms usually include phrase, folk adage (俗语), motto, two-part allegorical saying (歇后语), slang (俚语)and jargon (行话), etc. e.g. 1. Love me, love my dog   爱屋及乌 2. rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙 3. white night 不眠之夜 4. A slow sparrow should make an early start. 笨鸟先飞 5. spare no effort; go all out; do ones best 不遗余力 6. No discord, no concord. 不打不成交 2. Why to learn idioms? the most active component in English vocabulary basic tools reflects a nation’s specific cultural customs cultural connotation Different idioms contain different meanings, which may form obstacles to our communication.   Part Two The source of English idioms 2.1 From Historical st

文档评论(0)

xingyuxiaxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档